-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Maori
-
-
11
|Jeremias 50:11|
No te mea e koa ana koutou, no te mea e whakamanamana ana koutou, e te hunga e pahua nei i toku kainga tupu, no te mea e takarokaro ana koutou, pera i te kau kuao e takahi ana i te witi, e tangi ana pera i nga hoiho kaha;
-
12
|Jeremias 50:12|
Ka nui rawa te whakama o to koutou whaea; matangerengere ana te wahine i whanau ai koutou: nana, ko ia hei muri rawa o nga iwi, hei koraha, hei whenua waikore, hei ururua.
-
13
|Jeremias 50:13|
He riri no Ihowa e kore ai e nohoia, engari ka waiho hei ururua katoa a reira: ko nga tangata katoa e tika ana na Papurona ka miharo, ka hi ki ona whiunga katoa.
-
14
|Jeremias 50:14|
Whakatakoto i o koutou matua hei whawhai ki Papurona, ki tetahi taha, ki tetahi taha, e te hunga whakapiko kopere katoa; kopere atu ki a ia, kaua e kaiponuhia nga pere: kua hara hoki ia ki a Ihowa.
-
15
|Jeremias 50:15|
Hamama ki a ia i tetahi taha, i tetahi taha: kua whakangawari ia i a ia: kua hinga ona parepare, kua oti ona taiepa te wahi iho: he rapunga utu hoki na Ihowa; rapua he utu i a ia; kia rite ki tana i mea ai ta koutou e mea ai ki a ia.
-
16
|Jeremias 50:16|
Hatepea atu te kairui i roto i Papurona, me te kairahurahu o te toronaihi i te wa e kotia ai te witi. He wehi no ratou i te hoari tukino, ka tahuri ki tona iwi, ki tona iwi, rere ana ratou ki tona whenua, ki tona whenua.
-
17
|Jeremias 50:17|
He hipi a Iharaira i marara atu; kua aia atu ia e nga raiona: i te tuatahi na te kingi o Ahiria ia i kai: i te whakamutunga na tenei Napukareha kingi o Papurona ona whenua i wahi.
-
18
|Jeremias 50:18|
Mo reira ko te kupu tenei a Ihowa o nga mano, a te Atua o Iharaira: Nana, ka whiua e ahau te kingi o Papurona me tona whenua, ka pera me taku whiunga i te kingi o Ahiria.
-
19
|Jeremias 50:19|
A ka whakahokia e ahau a Iharaira ki tona takanga, a ka kai ia ki runga ki Karamere, ki Pahana, ka makona hoki tona wairua ki runga ki nga pukepuke o Eparaima, ki Kireara.
-
20
|Jeremias 50:20|
I aua ra, a i taua wa, e ai ta Ihowa, ka rapua te he o Iharaira, a kahore noa iho; nga hara hoki o Hura, a e kore e kitea: ka murua hoki e ahau te kino o te hunga ka whakatoea nei e ahau.
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 56-61
24 de junho LAB 541
ORAÇÃO DO CRISTÃO
SALMOS 56-61
Posso compartilhar um salmo com você? Espero que você goste!
Senhor, eu sei que muitos me olham como um cristão
Mas não imaginam a luta que se trava em mim
Existem tendências velhas e más no meu coração
Mas também eu desejo o bem, ao olhar para Ti
Me ajude a buscar-Te, no começo do dia
Então, em mim, os outros verão a Tua presença
E eu acredito que esta nossa parceria
Para o mundo fará, uma grande diferença
Me ajude a buscar-Te, no começo do dia
Então, em mim, os outros verão a Tua presença
E eu acredito que esta nossa parceria
Para o mundo fará, uma grande diferença
Eu não posso perder de vista o Senhor da obra
Enquanto faço a própria obra deste meu Senhor
Porque lá no Céu, o que vai realmente perdurar
Será a Sua eterna companhia de amor.
Oh meu Deus, como é bom trabalhar em Teu serviço
São tantas as pessoas que precisam de atenção
Mas minha maior tentação é que, ao fazer isso
Eu termine esquecendo-me da nossa comunhão
Me ajude a buscar-Te, no começo do dia
Então, em mim, os outros verão a Tua presença
E eu acredito que esta nossa parceria
Para o mundo fará, uma grande diferença
Você sabe onde está escrito esse salmo? Se é um bom conhecedor do conteúdo bíblico, deve estar pensando: “Não sei, mas na Bíblia é que não é.” Pode ser que alguém pense que vou dizer: Está na leitura de hoje, só porque digo isso de vez em quando. Mas ele não está na Bíblia.
A palavra salmo significa “hino sacro”. Então, se compomos ou escrevemos um poema sacro no qual pode ser colocada uma melodia, podemos chamar isso de salmo. Portanto, o texto acima é extra-bíblico. Os salmos bíblicos são inspirados. Esse salmo aí é apenas sacro, mas não é um texto sagrado como o das Escrituras. É apenas um bom texto.
Os salmos da nossa leitura bíblica de hoje são letras de seis canções ou poemas para você meditar e se enriquecer espiritualmente. Ao lê-los, verá que são verdadeiras orações de filhos de Deus. São pessoas sofredoras, atingidas pelas consequências da existência do pecado no mundo, mas que lutam para servir ao Senhor. Resolvem, então, escrever suas orações em forma de poema, que podem ser cantados.
E você, como filho de Deus, tem sido atingido pelas consequências do pecado existentes no mundo, mas, ao mesmo tempo, luta para servir a Deus? Apegue-se a esses salmos, a ponto de trazê-los e aplicá-los na sua vida. Inspire-se neles para escrever, também, sua oração!
Deus está pronto a lhe ouvir!
Valdeci Júnior
Fátima Silva