• 2 Samuel

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 2 Samuel


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler João 9-11



      31 de outubro LAB 670

      O CUSPE DE JESUS
      João 07-09

      Ontem conversamos sobre a carne de Jesus. Hoje quero falar com você sobre o cuspe de Jesus. Já parou para pensar no cuspe de Jesus? Feche seus olhos, e imagine, contemple, mentalmente, o Seu cuspe. Você acha isto estranho? Pois é exatamente a este ponto que eu gostaria de levá-lo. Ao contato com o estranho. Por dois motivos: a)O evangelho sempre terá maneiras surpreendentes de alcançar-nos; b)É preciso abrir os olhos, para conseguir ser beneficiado pelas novidades iluminadas de Jesus.
      Por muitos anos Marilyn Laszlo trabalhou numa vila Sepik Iwan, em Papua – Nova Guiné, ajudando o povo a escrever em sua própria língua. Para eles, escrever no papel é “gravar numa folha de bananeira”. Pensando que somente as palavras do missionário podiam ser gravadas, ficaram encantados ao aprender como “gravar” sua própria linguagem.
      A princípio os curandeiros da vila recusaram participar da classe de linguagem de Marilyn. Quando assistiram, ajudaram-na a enriquecer a sua compreensão da linguagem deles. Marilyn aprendeu, por exemplo, que a expressão usada para doutor (ou melhor, médico) era “aquele que cospe”. Para tratar de malária faziam um corte no paciente e cuspiam fortes sucos de plantas mastigadas dentro do corte. Quando a classe traduziu João 9:6, os feiticeiros quase não podiam acreditar o que estavam ouvindo. Jesus não apenas cuspia, mas era o mais poderoso cuspidor de todos. Ele curara um cego e nenhum dos cuspidores de Iwam podia fazer o mesmo. Repentinamente aqueles homens grandes identificaram-se com Jesus. Voltando para a vila, espalharam a história que Jesus cuspia! Ele curara o cego! Desse dia em diante os curandeiros freqüentaram a igreja. Queriam saber mais a respeito deste grande cuspidor, Jesus.
      Hoje, mais da metade das pessoas daquela vila são cristãs. Não é verdade, o fato de que, muitas vezes, ficamos a pensar a respeito do estranho remédio que Jesus usou para curar o homem cego? Poderia Ele saber que isso ajudaria o povo Sepik Iwam a identificar-se com Ele quase dois mil anos depois?
      O Médico que formulou “barro + cuspe = cura” foi o mesmo que disse que Sua presença no mundo é luz. Quando o povo do rio Sepik aceitou-O sua vila tornou-se uma luz brilhante para iluminar outras vilas. Aquele povo conseguiu enxergá-Lo por um dos modos mais inusitados que poderíamos (não)imaginar. E você? O que mais você pode ou quer fazer para receber Jesus mais e mais na sua vida? O que o texto bíblico de hoje pode fazer por você? Só lendo-o, para conseguir responder isso. Tudo que Ele lhe der, será bênção.
      Fonte: Noelene Jonhson, “Em Contato Com o Pai – Inspiração Juvenil”, 1985, 74.

      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
      •   Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT)

      • Capítulo 21
      • 1     |2 Samuel 21:1| ויהי רעב בימי דוד שׂלשׂ שׂנים שׂנה אחרי שׂנה ויבקשׂ דוד את פני יהוה ויאמר יהוה אל שׂאול ואל בית הדמים על אשׂר המית את הגבענים
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |2 Samuel 21:2| ויקרא המלך לגבענים ויאמר אליהם והגבענים לא מבני ישׁראל המה כי אם מיתר האמרי ובני ישׁראל נשׂבעו להם ויבקשׂ שׂאול להכתם בקנאתו לבני ישׁראל ויהודה
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |2 Samuel 21:3| ויאמר דוד אל הגבענים מה אעשׁה לכם ובמה אכפר וברכו את נחלת יהוה
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |2 Samuel 21:4| ויאמרו לו הגבענים אין לי כסף וזהב עם שׂאול ועם ביתו ואין לנו אישׂ להמית בישׁראל ויאמר מה אתם אמרים אעשׁה לכם
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |2 Samuel 21:5| ויאמרו אל המלך האישׂ אשׂר כלנו ואשׂר דמה לנו נשׂמדנו מהתיצב בכל גבל ישׁראל
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |2 Samuel 21:6| ינתן לנו שׂבעה אנשׂים מבניו והוקענום ליהוה בגבעת שׂאול בחיר יהוה ויאמר המלך אני אתן
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |2 Samuel 21:7| ויחמל המלך על מפיבשׂת בן יהונתן בן שׂאול על שׂבעת יהוה אשׂר בינתם בין דוד ובין יהונתן בן שׂאול
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |2 Samuel 21:8| ויקח המלך את שׂני בני רצפה בת איה אשׂר ילדה לשׂאול את ארמני ואת מפבשׂת ואת חמשׂת בני מיכל בת שׂאול אשׂר ילדה לעדריאל בן ברזלי המחלתי
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |2 Samuel 21:9| ויתנם ביד הגבענים ויקיעם בהר לפני יהוה ויפלו שׂבעתים יחד והם המתו בימי קציר בראשׂנים תחלת קציר שׁערים
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |2 Samuel 21:10| ותקח רצפה בת איה את השׁק ותטהו לה אל הצור מתחלת קציר עד נתך מים עליהם מן השׂמים ולא נתנה עוף השׂמים לנוח עליהם יומם ואת חית השׁדה לילה
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas