-
-
Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT) -
-
10
|Neemias 2:10|
וישׂמע סנבלט החרני וטוביה העבד העמני וירע להם רעה גדלה אשׂר בא אדם לבקשׂ טובה לבני ישׁראל
-
11
|Neemias 2:11|
ואבוא אל ירושׂלם ואהי שׂם ימים שׂלשׂה
-
12
|Neemias 2:12|
ואקום לילה אני ואנשׂים מעט עמי ולא הגדתי לאדם מה אלהי נתן אל לבי לעשׁות לירושׂלם ובהמה אין עמי כי אם הבהמה אשׂר אני רכב בה
-
13
|Neemias 2:13|
ואצאה בשׂער הגיא לילה ואל פני עין התנין ואל שׂער האשׂפת ואהי שׁבר בחומת ירושׂלם אשׂר המפרוצים ושׂעריה אכלו באשׂ
-
14
|Neemias 2:14|
ואעבר אל שׂער העין ואל ברכת המלך ואין מקום לבהמה לעבר תחתי
-
15
|Neemias 2:15|
ואהי עלה בנחל לילה ואהי שׁבר בחומה ואשׂוב ואבוא בשׂער הגיא ואשׂוב
-
16
|Neemias 2:16|
והסגנים לא ידעו אנה הלכתי ומה אני עשׁה וליהודים ולכהנים ולחרים ולסגנים וליתר עשׁה המלאכה עד כן לא הגדתי
-
17
|Neemias 2:17|
ואומר אלהם אתם ראים הרעה אשׂר אנחנו בה אשׂר ירושׂלם חרבה ושׂעריה נצתו באשׂ לכו ונבנה את חומת ירושׂלם ולא נהיה עוד חרפה
-
18
|Neemias 2:18|
ואגיד להם את יד אלהי אשׂר היא טובה עלי ואף דברי המלך אשׂר אמר לי ויאמרו נקום ובנינו ויחזקו ידיהם לטובה
-
19
|Neemias 2:19|
וישׂמע סנבלט החרני וטביה העבד העמוני וגשׂם הערבי וילעגו לנו ויבזו עלינו ויאמרו מה הדבר הזה אשׂר אתם עשׁים העל המלך אתם מרדים
-
-
Sugestões

Clique para ler Êxodo 14-15
21 de janeiro LAB 387
ESTRESSE X LOUVOR
Êxodo 14-15
Tensão, preocupação, ansiedade, estresse, desespero... Já passou por isso? Era exatamente isso que o povo de Israel estava passando, na praia do Mar Vermelho, quando se viram sem saída. O que fazer?
Clamar! Alguns clamaram pelo desespero. Outros blasfemaram. Mas Moisés e mais alguns clamaram a Deus. E quando Deus opera, Ele espera que o ser humano faça sua parte. E eles fizeram. Pisaram no território do mar dividido, com as cargas nas costas, ajudando uns aos outros e entraram mar a dentro.
Aquela era uma experiência absolutamente diferente, única, milagrosa e singular. Já imaginou presenciar um vento violento tão bem coordenado ao ponto de abrir um caminho por entre as águas? Eles viram isso, fizeram sua parte, indo ao outro lado do mar e foram salvos! É interessante que depois que fazemos nossa parte, trabalhando com Deus, e vendo o que Deus pode fazer na nossa vida, nossa reação natural é louvar a Deus. No relato bíblico de hoje, vemos a principal música de louvor a Deus de toda a Bíblia. O maior louvor cantado de todos os tempos.
Você sabe que louvar não é só cantar, né? Mas aqui, refiro-me ao louvor cantado. A palavra louvor significa, segundo o dicionário: “aplauso, elogio, encômio. Apologia de uma obra meritória”. Mas principalmente elogio e aplauso. Isso é louvor, que é o contrário de “censura e crítica”. Quando pensamos dessa forma, chegamos à conclusão de que o louvor pode ser dirigido a pessoas, instituições, ideologias, objetos, lugares, etc., através de elogios, aplausos, cânticos, falas poéticas, apologéticas, informais. Quando cantamos o Hino Nacional Brasileiro, estamos louvando o Brasil. A Bíblia também entende louvor de todas essas formas.
Diariamente, estamos louvando muitas coisas ao nosso redor. Quando louvamos a Deus, estamos admirando os atributos do Seu caráter: fidelidade, bondade, amor, justiça, misericórdia.
Nosso louvor a Deus pode acontecer de forma indireta. Podemos até elogiar seres diferentes de Deus, porém o mais alto louvor deve ser para Ele. Quando louvarmos diretamente a outros seres, se Deus estiver sendo honrado, pode ser indiretamente louvado. Tudo que mostra, aponta ou faz lembrar de Deus como Supremo, verbalmente ou não, está louvando-O. A própria Bíblia é um louvor a Deus, enquanto louva outras coisas também. Levando em consideração que o louvor pode existir nas formas direta e indireta, em tudo o que fazemos, deve caber o louvor a Deus, ainda que indireto. “Portanto, quer comais, quer bebais ou façais outra coisa qualquer, fazei tudo para a glória de Deus” (1Coríntios 10:31). Toda música que uso deve permitir que eu, direta ou indiretamente, louve a Deus. Faça isso! Louve como Moisés e seja feliz!
Valdeci Júnior
Fátima Silva