-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT)
-
-
1
|1 Samuel 9:1|
ויהי אישׂ מבן ימין ושׂמו קישׂ בן אביאל בן צרור בן בכורת בן אפיח בן אישׂ ימיני גבור חיל
-
2
|1 Samuel 9:2|
ולו היה בן ושׂמו שׂאול בחור וטוב ואין אישׂ מבני ישׁראל טוב ממנו משׂכמו ומעלה גבה מכל העם
-
3
|1 Samuel 9:3|
ותאבדנה האתנות לקישׂ אבי שׂאול ויאמר קישׂ אל שׂאול בנו קח נא אתך את אחד מהנערים וקום לך בקשׂ את האתנת
-
4
|1 Samuel 9:4|
ויעבר בהר אפרים ויעבר בארץ שׂלשׂה ולא מצאו ויעברו בארץ שׂעלים ואין ויעבר בארץ ימיני ולא מצאו
-
5
|1 Samuel 9:5|
המה באו בארץ צוף ושׂאול אמר לנערו אשׂר עמו לכה ונשׂובה פן יחדל אבי מן האתנות ודאג לנו
-
6
|1 Samuel 9:6|
ויאמר לו הנה נא אישׂ אלהים בעיר הזאת והאישׂ נכבד כל אשׂר ידבר בוא יבוא עתה נלכה שׂם אולי יגיד לנו את דרכנו אשׂר הלכנו עליה
-
7
|1 Samuel 9:7|
ויאמר שׂאול לנערו והנה נלך ומה נביא לאישׂ כי הלחם אזל מכלינו ותשׂורה אין להביא לאישׂ האלהים מה אתנו
-
8
|1 Samuel 9:8|
ויסף הנער לענות את שׂאול ויאמר הנה נמצא בידי רבע שׂקל כסף ונתתי לאישׂ האלהים והגיד לנו את דרכנו
-
9
|1 Samuel 9:9|
לפנים בישׁראל כה אמר האישׂ בלכתו לדרושׂ אלהים לכו ונלכה עד הראה כי לנביא היום יקרא לפנים הראה
-
10
|1 Samuel 9:10|
ויאמר שׂאול לנערו טוב דברך לכה נלכה וילכו אל העיר אשׂר שׂם אישׂ האלהים
-
-
Sugestões
Clique para ler Ezequiel 21-23
03 de setembro LAB 612
APROVEITE A DISCIPLINA POR AMOR
Ezequiel 21-23
O que significa a expressão “o cetro de meu filho”, de Ezequiel 21:10?
Pra entender essa figura, você precisa tentar entender todo o trecho de texto. Ezequiel 21:8-17 trata da Espada Afiada e Polida.
Na sequência dos capítulos anteriores, o terror da destruição próxima de Jerusalém é descrito neste oráculo aqui, em termos ainda assustadores. A espada não só estava desembainhada, mas está afiada e polida para o dia da matança (v.10). Não era ocasião nem para regozijo, nem para zombaria. Por ocasião do sítio de Jerusalém por Senaqueribe nos dias do rei Ezequias, houve aqueles que, com o maior cinismo, estavam se preparando para o desastre que ameaçava engolfar a cidade dizendo: “Comamos e bebamos, que amanhã morreremos” (Isaías 22:13). Aparentemente, a história iria repetir-se ao Jerusalém ser sitiada pelos exércitos de Nabucodonosor. Esta diferença cínica em face de um perigo mortal reproduziu-se por ocasião do banquete que Belsazar ofereceu a seus grandes à véspera da tomada de Babilônia pelas tropas de Ciro (Daniel 5).
A frase final do v.10, que, a princípio, oferece umas certas dificuldades para ser entendida, poderia ser traduzida assim: “O cetro [na NVI, vareta] de meu filho despreza qualquer [outro] pau”. O termo hebraico “shebet” significa não somente “cetro”, mas também “tribo”. Nas bênçãos que Jacó proferiu em seu leito de morte somente de Judá diz ele beni, “filho meu” (Gênesis 49:9). Levando em consideração estes dois fatos, a frase “a tribo de meu filho” seria uma referência à tribo de Judá. O sentido de toda a frase seria então: “Judá despreza qualquer pau”. “Pau” teria neste contexto o sentido de “castigo”. Como Judá tinha desprezado os castigos mais leves do passado representados pelo “pau”, teria agora que sofrer o castigo da espada afiada e polida.
Através do “matador” do v.11, que é o NABUCODONOSOR, ou melhor, o exército que ele comandava, iria acontecer uma guerra contra todo o povo de Judá, e mesmo os príncipes não escapariam (v.12). O castigo seria feio. Judá, que tinha desprezado os castigos anteriores expressados pela vara, não sobreviveria ao castigo da espada (versos 13 e 10). A carnificina que ocorreria por ocasião do sítio e conquista de Jerusalém é descrita em termos horripilantes nos vv.14-17. E isso tudo realmente aconteceu. Infelizmente.
Lição de aplicação para a nossa vida: quando Deus nos permitir uma leve conseqüência ruim, em vez de desprezarmos a repreensão ou, em vez de até mesmo reclamar com Deus, o melhor é procurar aprender a lição enquanto a disciplina é leve. Caso contrário, a repreensão posterior pode ser insuportável. Concluindo tudo, o conselho é: aproveite a disciplina por amor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva