• Ezequiel

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Maori
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Ezequiel


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Isaías 38-40



      02 de agosto LAB 580

      QUEM ESPERA NO SENHOR?
      Isaías 38-40

      Quem espera no Senhor?
      “Quem espera no Senhor se erguerá das cinzas. Quem espera no Senhor sempre irá vencer. Como águia, voará mais alto que as montanhas. Renovando o seu vigor. Renovado em seu amor”.
      Sabe de onde aprendi isto? Da Bíblia? Da leitura de hoje? O que você acha?
      Essas palavras são a letra do refrão de uma música cantada por Nadson Portugal. Ele é um grande cantor da música gospel brasileira. Mas, quem conhece Nadson pessoalmente sabe que, acima de tudo, ele é um cristão que vive o que canta e que, realmente, sabe esperar no Senhor.
      O que acontece com quem espera no Senhor? Como é uma pessoa que espera no Senhor? Cada vez que ouço a música “Voará como Águia”, lembro- me de uma época em que eu estava, literalmente, esperando no Senhor. Recordo-me, como se fosse hoje, daquele apartamento em que eu morava, daquele bairro e daquele trabalho difícil e desafiante que eu tinha, numa das capitais brasileiras. Longe de tudo e de todos, que eu amava, tudo o que eu tinha era a companhia das provações. Jogando duro, atravessava o meu deserto. E foi nessa época que eu conheci Nadson Portugual, seu ministério musical (você pode conhecer em www.novotempo.org.br ), essa linda canção que diz que “quem espera no Senhor se erguerá das cinzas. Quem espera no Senhor sempre irá vencer. Como águia, voará mais alto que as montanhas. Renovando o seu vigor. Renovado em seu amor” (Isaías 40:28-31).
      Estes quatro versos retratam, muito bem, de onde é que surge uma pessoa que sabe esperar no Senhor. No começo da leitura bíblica de hoje tem a descrição da doença de Ezequias. Ele estava desenganado. Mas como ninguém quer saber da morte, o rei começou a pensar em como poderia ser curado. Naquela época, a moda seria buscar um médium curandeiro. Entretanto, ao contrário disso, Ezequias orou. A oração é uma das características de uma pessoa que espera no Senhor. A outra é a que você vê em seguida: o homem louvou. A música de Ezequias, descrita aqui no livro de Isaías, é muito linda.
      E por fim, ao olhar para Isaías 39, devemos saber que, continuando firmes a esperar no Senhor ou não, o Senhor vem. Veja Isaías 40. Quer você queira, quer não, Jesus voltará. Você está esperando por Ele? A pessoa que, realmente, está esperando a volta de Jesus é aquela que, nos mais simples e nos mais complexos detalhes da vida, sabe esperar no Senhor. Assim é aquele que conseguirá encontrar-se com o Senhor, quando Ele voltar. Você sabe, realmente, esperar no Senhor? Ele virá.


      Fátima Silva e Valdeci Júnior



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
        37
         
        38
         
        39
         
        40
         
        41
         
        42
         
        43
         
        44
         
        45
         
        46
         
        47
         
        48
         
      •   Maori

      • Capítulo 5
      • 1     |Ezequiel 5:1| ¶ Na ko koe, e te tama a te tangata, tikina he hoari koi mau, tikina hei heu mau, ko te heu a te kaiheu, ka whakahaere ai ki runga ki tou mahunga, ki tou pahau ano: katahi ka tiki i etahi pauna hei pauna mau, ka wehe ai i nga makawe.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Ezequiel 5:2| Ko tetahi whakatoru o nga wahi me tahu e koe ki te ahi ki waenganui o te pa, ina rite nga ra o te whakapaenga: na ka mau ki tetahi whakatoru, ka hahau ki te hoari i tetahi taha ona, i tetahi taha: a ko tetahi whakatoru me titari atu ki te hau: ka maunu hoki i ahau te hoari hei whai i a ratou.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Ezequiel 5:3| Me tango ano e koe etahi o aua makawe, kia torutoru, ka takai ki roto ki nga pito o tou.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Ezequiel 5:4| Me tango etahi o aua makawe, ka maka ki waenganui o te ahi, ka tahu ai ki te ahi; ka puta mai i reira he ahi ki te whare katoa o Iharaira.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Ezequiel 5:5| ¶ Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa, Ko Hiruharama tenei; he mea whakatu ia naku ki waenga o nga iwi, a ko nga whenua e karapoi ana i a ia.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Ezequiel 5:6| A kua whakakeke ia ki aku whakaritenga, nui atu hoki tana mahi kino i ta nga iwi, ki aku tikanga hoki, nui atu i ta nga whenua i tetahi taha ona, i tetahi taha: kua paopao nei hoki ratou ki aku whakaritenga, a kihai i waiho e ratou aku tikanga he i ara mo ratou.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Ezequiel 5:7| No reira ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa, I te mea kua nui ake to koutou tutu i to nga iwi i tetahi taha o koutou, i tetahi taha, kihai hoki koutou i haere i runga i aku tikanga, kihai i mahi i aku whakaritenga, kihai ano i rite ta koutou ma hi ki nga ritenga a nga iwi i tetahi taha o koutou, i tetahi taha;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Ezequiel 5:8| Mo reira ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa, Nana ko ahau, ko ahau rawa nei, hei hoariri mou; a ka whakaritea e ahau he whakaritenga i waenganui ou i te tirohanga a nga iwi.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Ezequiel 5:9| Ka mahia ano e ahau i roto i a koe he mea kihai i mahia e ahau i mua, e kore he pena e mahia e ahau a muri; mo au mea whakarihariha katoa hoki.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Ezequiel 5:10| A ka kai nga matua i nga tamariki i roto i a koe, ka kai ano nga tamariki i o ratou matua; ka mahia ano e ahau he whakaritenga i roto i a koe, ka titaria atu ano e ahau ou morehu katoa ki nga hau katoa.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas