-
-
Maori -
-
12
|Miquéias 3:12|
Mo reira ka parautia a Hiona, ano he mara, he mea mo koutou, a ka waiho a Hiruharama hei puranga, ka rite hoki te maunga o te whare ki nga wahi tiketike o te ngahere.
-
1
|Miquéias 4:1|
¶ Otiia tenei ake kei nga ra whakamutunga ka whakapumautia te maunga i to Ihowa whare ki te tihi o nga maunga, a ka hikitia ki runga ake i nga pukepuke, a ka rere nga iwi ki reira.
-
2
|Miquéias 4:2|
A he maha nga iwi e haere, e mea, Haere mai koutou, tatou ka haere ki runga ki te maunga o Ihowa, ki te whare o te Atua o Hakopa, a mana tatou e whakaako ki ana ara, ka haere hoki tatou i ana huarahi; no te mea ka puta mai te ture i Hiona, te kup u hoki a Ihowa i Hiruharama.
-
3
|Miquéias 4:3|
A ka whakarite whakawa ia i waenganui i nga iwi maha, ka riria hoki e ia te he o nga iwi kaha i tawhiti; a ka patupatua e ratou a ratou hoari hei hea parau, a ratou tao hei mea tapahi manga; e kore tetahi iwi e hapai hoari ki tetahi iwi, a heoi a no ta ratou ako ki te whawhai.
-
4
|Miquéias 4:4|
Engari ka noho ratou, ia tangata, ia tangata, i raro i tana waina, i raro i tana piki; a kahore he tangata hei whakawehi i a ratou: na te mangai hoki o Ihowa o nga mano te korero.
-
5
|Miquéias 4:5|
Ka haere hoki nga iwi katoa, ia tangata, ia tangata, i runga i te ingoa o tona atua, a ka haere tatou i runga i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua a ake ake.
-
6
|Miquéias 4:6|
A taua ra, e ai ta Ihowa, ka huihuia e ahau te wahine e totitoti ana, ka whakaminea te wahine i peia atu, me ia ano i whakatupuria kinotia e ahau;
-
7
|Miquéias 4:7|
A ka meinga e ahau te wahine e totitoti ana hei morehu, me te wahine i maka atu ki tawhiti hei iwi kaha: a ka kingi a Ihowa ki a ratou ki Maunga Hiona aianei a ake tonu atu.
-
8
|Miquéias 4:8|
¶ Na ka tae mai ki a koe, e koe, e te pourewa o te kahui, e te taumaihi o te tamahine a Hiona; ae ra, ka tae mai ki a koe te kingitanga o mua ra, te kingitanga o te tamahine a Hiruharama.
-
9
|Miquéias 4:9|
Na, he aha koe i hamama ai? Kahore ianei he kingi i roto i a koe, kua ngaro ranei tou kaiwhakatakoto whakaaro, i mau pu ai koe i te mamae me te mea he wahine e whanau ana?
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Samuel 18-19
07 de abril LAB 463
É DE GRAÇA!
2Samuel 18-19
Uma senhora foi aconselhar-se com um psicólogo 15 dias após ter recebido alta. Fazendo todas as tentativas possíveis para chamar a atenção de seu esposo, ela se afundara numa desesperançosa depressão. Por fim, na frente dele, passou a engolir 206 diferentes comprimidos. O marido permaneceu ali, olhando descrente. Ela foi para o quarto esperar a morte chegar, mas no fundo não queria morrer. Era uma maneira desesperada de dramatizar sua situação para o homem de cujo amor necessitava. Desafortunadamente, ele não teve reação.
Quando ela se tocou que ele não tinha nem um intento em socorrê-la, juntou suas forças e dirigiu-se até um pronto socorro. Depois de bombear o estômago da mulher, a equipe do hospital ligou para o esposo, que foi acompanhá-la. Ele ficou segurando a mão dela por duas horas, sem sequer indagar por que ela não estava querendo viver. Na realidade, mais de duas semanas depois, no dia em que a levou ao consultório psicológico, o homem fez seu primeiro comentário sobre o ocorrido: “Há uns 15 dias, você quase me matou de susto!” O conflito desse casal em desintegração era o resultado da ausência de apoio firme e amoroso do marido para com a mulher e o fato de ele estar enfrentando sua própria crise: fracasso nos negócios.
Muitas mulheres deprimidas e frustradas sonham com o dia em que terão todas as necessidades de atenção supridas por um esposo amoroso. Muitos homens não conseguem ouvir os clamores de suas esposas por estarem sufocados de preocupações. E no trajeto para alcançar seu rumo, os lutadores sonham com um atalho. Já se pegou sonhando em ser sorteado para receber muito dinheiro, exatamente por estar enfrentando uma crise financeira?
Você também tem vontade de suprir suas necessidades? Quais são os seus sonhos? São muitos? Não sei se a carência que sente é de alimento ou de alguma outra coisa. Mas tenho certeza de duas coisas: a) você tem inerentes ansiedades por coisas que parecem impossíveis de serem alcançadas; b) por se sentir incapaz de lograr esses objetivos, você sonha em “ganhá-los”, mesmo que não seja por suas próprias forças.
No plano original de Deus, você realmente não é programado para viver nas condições em que vive. Deveria estar em uma dimensão de realidade incomparavelmente melhor e superior, tanto à vida que está vivendo quanto a todos os seus sonhos juntos. Mas você sabe o que tem que fazer para conseguir isso?
Se fosse tudo de GRAÇA...
Sabe por que não conseguimos viver a GRAÇA? Porque não a buscamos. E assim, cada um reage de forma diferente. Confira isso na leitura de hoje. É de graça!
Valdeci Júnior
Fátima Silva