-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT) -
-
8
|Jeremias 7:8|
הנה אתם בטחים לכם על דברי השׂקר לבלתי הועיל
-
9
|Jeremias 7:9|
הגנב רצח ונאף והשׂבע לשׂקר וקטר לבעל והלך אחרי אלהים אחרים אשׂר לא ידעתם
-
10
|Jeremias 7:10|
ובאתם ועמדתם לפני בבית הזה אשׂר נקרא שׂמי עליו ואמרתם נצלנו למען עשׁות את כל התועבות האלה
-
11
|Jeremias 7:11|
המערת פרצים היה הבית הזה אשׂר נקרא שׂמי עליו בעיניכם גם אנכי הנה ראיתי נאם יהוה
-
12
|Jeremias 7:12|
כי לכו נא אל מקומי אשׂר בשׂילו אשׂר שׂכנתי שׂמי שׂם בראשׂונה וראו את אשׂר עשׁיתי לו מפני רעת עמי ישׁראל
-
13
|Jeremias 7:13|
ועתה יען עשׁותכם את כל המעשׁים האלה נאם יהוה ואדבר אליכם השׂכם ודבר ולא שׂמעתם ואקרא אתכם ולא עניתם
-
14
|Jeremias 7:14|
ועשׁיתי לבית אשׂר נקרא שׂמי עליו אשׂר אתם בטחים בו ולמקום אשׂר נתתי לכם ולאבותיכם כאשׂר עשׁיתי לשׂלו
-
15
|Jeremias 7:15|
והשׂלכתי אתכם מעל פני כאשׂר השׂלכתי את כל אחיכם את כל זרע אפרים
-
16
|Jeremias 7:16|
ואתה אל תתפלל בעד העם הזה ואל תשׁא בעדם רנה ותפלה ואל תפגע בי כי אינני שׂמע אתך
-
17
|Jeremias 7:17|
האינך ראה מה המה עשׁים בערי יהודה ובחצות ירושׂלם
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva