-
-
King James Version with Strongs -
-
1
|Malaquias 1:1|
The burden H4853 of the word H1697 of the LORD H3068 to Israel H3478 by H3027 Malachi. H4401
-
2
|Malaquias 1:2|
I have loved H157 you, saith H5002 the LORD. H3068 Yet ye say, H559 Wherein hast thou loved H157 us? Was not Esau H6215 Jacob's H3290 brother? H251 saith H559 the LORD: H3068 yet I loved H157 Jacob, H3290
-
3
|Malaquias 1:3|
And I hated H8130 Esau, H6215 and laid H7760 his mountains H2022 and his heritage H5159 waste H8077 for the dragons H8568 of the wilderness. H4057
-
4
|Malaquias 1:4|
Whereas Edom H123 saith, H559 We are impoverished, H7567 but we will return H7725 and build H1129 the desolate places; H2723 thus saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 They shall build, H1129 but I will throw down; H2040 and they shall call H7121 them, The border H1366 of wickedness, H7564 and, The people H5971 against whom the LORD H3068 hath indignation H2194 for H5704 ever. H5769
-
5
|Malaquias 1:5|
And your eyes H5869 shall see, H7200 and ye shall say, H559 The LORD H3068 will be magnified H1431 from the border H1366 of Israel. H3478
-
6
|Malaquias 1:6|
A son H1121 honoureth H3513 his father, H1 and a servant H5650 his master: H113 if then I be a father, H1 where is mine honour? H3519 and if I be a master, H113 where is my fear? H4172 saith H559 the LORD H3068 of hosts H6635 unto you, O priests, H3548 that despise H959 my name. H8034 And ye say, H559 Wherein have we despised H959 thy name? H8034
-
7
|Malaquias 1:7|
Ye offer H5066 polluted H1351 bread H3899 upon mine altar; H4196 and ye say, H559 Wherein have we polluted H1351 thee? In that ye say, H559 The table H7979 of the LORD H3068 is contemptible. H959
-
8
|Malaquias 1:8|
And if ye offer H5066 the blind H5787 for sacrifice, H2076 is it not evil? H7451 and if ye offer H5066 the lame H6455 and sick, H2470 is it not evil? H7451 offer H7126 it now unto thy governor; H6346 will he be pleased H7521 with thee, or accept H5375 thy person? H6440 saith H559 the LORD H3068 of hosts. H6635
-
9
|Malaquias 1:9|
And now, I pray you, beseech H2470 H6440 God H410 that he will be gracious H2603 unto us: this hath been by your means: H3027 will he regard H5375 your persons? H6440 saith H559 the LORD H3068 of hosts. H6635
-
10
|Malaquias 1:10|
Who is there even among you that would shut H5462 the doors H1817 for nought? neither do ye kindle H215 fire on mine altar H4196 for nought. H2600 I have no pleasure H2656 in you, saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 neither will I accept H7521 an offering H4503 at your hand. H3027
-
-
Sugestões

Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva