-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|Provérbios 1:1|
The proverbs H4912 of Solomon H8010 the son H1121 of David, H1732 king H4428 of Israel; H3478
-
2
|Provérbios 1:2|
To know H3045 wisdom H2451 and instruction; H4148 to perceive H995 the words H561 of understanding; H998
-
3
|Provérbios 1:3|
To receive H3947 the instruction H4148 of wisdom, H7919 justice, H6664 and judgment, H4941 and equity; H4339
-
4
|Provérbios 1:4|
To give H5414 subtilty H6195 to the simple, H6612 to the young man H5288 knowledge H1847 and discretion. H4209
-
5
|Provérbios 1:5|
A wise H2450 man will hear, H8085 and will increase H3254 learning; H3948 and a man of understanding H995 shall attain H7069 unto wise counsels: H8458
-
6
|Provérbios 1:6|
To understand H995 a proverb, H4912 and the interpretation; H4426 the words H1697 of the wise, H2450 and their dark sayings. H2420
-
7
|Provérbios 1:7|
The fear H3374 of the LORD H3068 is the beginning H7225 of knowledge: H1847 but fools H191 despise H936 wisdom H2451 and instruction. H4148
-
8
|Provérbios 1:8|
My son, H1121 hear H8085 the instruction H4148 of thy father, H1 and forsake H5203 not the law H8451 of thy mother: H517
-
9
|Provérbios 1:9|
For they shall be an ornament H3880 of grace H2580 unto thy head, H7218 and chains H6060 about thy neck. H1621
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva