-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|Deuteronômio 1:1|
These be the words H1697 which Moses H4872 spake H1696 unto all Israel H3478 on this side H5676 Jordan H3383 in the wilderness, H4057 in the plain H6160 over against H4136 the Red H5489 sea, between Paran, H6290 and Tophel, H8603 and Laban, H3837 and Hazeroth, H2698 and Dizahab. H1774
-
2
|Deuteronômio 1:2|
(There are eleven H6240 H259 days' H3117 journey from Horeb H2722 by the way H1870 of mount H2022 Seir H8165 unto Kadeshbarnea.) H6947
-
3
|Deuteronômio 1:3|
And it came to pass in the fortieth H705 year, H8141 in the eleventh H6240 H6249 month, H2320 on the first H259 day of the month, H2320 that Moses H4872 spake H1696 unto the children H1121 of Israel, H3478 according unto all that the LORD H3068 had given him in commandment H6680 unto them;
-
4
|Deuteronômio 1:4|
After H310 he had slain H5221 Sihon H5511 the king H4428 of the Amorites, H567 which dwelt H3427 in Heshbon, H2809 and Og H5747 the king H4428 of Bashan, H1316 which dwelt H3427 at Astaroth H6252 in Edrei: H154
-
5
|Deuteronômio 1:5|
On this side H5676 Jordan, H3383 in the land H776 of Moab, H4124 began H2974 Moses H4872 to declare H874 this law, H8451 saying, H559
-
6
|Deuteronômio 1:6|
The LORD H3068 our God H430 spake H1696 unto us in Horeb, H2722 saying, H559 Ye have dwelt H3427 long enough H7227 in this mount: H2022
-
7
|Deuteronômio 1:7|
Turn H6437 you, and take your journey, H5265 and go H935 to the mount H2022 of the Amorites, H567 and unto all the places nigh H7934 thereunto, in the plain, H6160 in the hills, H2022 and in the vale, H8219 and in the south, H5045 and by the sea H3220 side, H2348 to the land H776 of the Canaanites, H3669 and unto Lebanon, H3844 unto the great H1419 river, H5104 the river H5104 Euphrates. H6578
-
8
|Deuteronômio 1:8|
Behold, H7200 I have set H5414 the land H776 before H6440 you: go H935 in and possess H3423 the land H776 which the LORD H3068 sware H7650 unto your fathers, H1 Abraham, H85 Isaac, H3327 and Jacob, H3290 to give H5414 unto them and to their seed H2233 after H310 them.
-
9
|Deuteronômio 1:9|
And I spake H559 unto you at that time, H6256 saying, H559 I am not able H3201 to bear H5375 you myself alone: H905
-
10
|Deuteronômio 1:10|
The LORD H3068 your God H430 hath multiplied H7235 you, and, behold, ye are this day H3117 as the stars H3556 of heaven H8064 for multitude. H7230
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva