-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|Deuteronômio 2:1|
Then we turned, H6437 and took our journey H5265 into the wilderness H4057 by the way H1870 of the Red H5488 sea, H3220 as the LORD H3068 spake H1696 unto me: and we compassed H5437 mount H2022 Seir H8165 many H7227 days. H3117
-
3
|Deuteronômio 2:3|
Ye have compassed H5437 this mountain H2022 long enough: H7227 turn H6437 you northward. H6828
-
4
|Deuteronômio 2:4|
And command H6680 thou the people, H5971 saying, H559 Ye are to pass H5674 through the coast H1366 of your brethren H251 the children H1121 of Esau, H6215 which dwell H3427 in Seir; H8165 and they shall be afraid H3372 of you: take ye good H3966 heed H8104 unto yourselves therefore:
-
5
|Deuteronômio 2:5|
Meddle H1624 not with them; for I will not give H5414 you of their land, H776 no, not so much as a foot H7272 breadth; H3709 H4096 because I have given H5414 mount H2022 Seir H8165 unto Esau H6215 for a possession. H3425
-
6
|Deuteronômio 2:6|
Ye shall buy H7666 meat H400 of them for money, H3701 that ye may eat; H398 and ye shall also buy H3739 water H4325 of them for money, H3701 that ye may drink. H8354
-
7
|Deuteronômio 2:7|
For the LORD H3068 thy God H430 hath blessed H1288 thee in all the works H4639 of thy hand: H3027 he knoweth H3045 thy walking H3212 through this great H1419 wilderness: H4057 these forty H705 years H8141 the LORD H3068 thy God H430 hath been with thee; thou hast lacked H2637 nothing. H1697
-
8
|Deuteronômio 2:8|
And when we passed H5674 by from our brethren H251 the children H1121 of Esau, H6215 which dwelt H3427 in Seir, H8165 through the way H1870 of the plain H6160 from Elath, H359 and from Eziongaber, H6100 we turned H6437 and passed H5674 by the way H1870 of the wilderness H4057 of Moab. H4124
-
9
|Deuteronômio 2:9|
And the LORD H3068 said H559 unto me, Distress H6696 not the Moabites, H4124 neither contend H1624 with them in battle: H4421 for I will not give H5414 thee of their land H776 for a possession; H3425 because I have given H5414 Ar H6144 unto the children H1121 of Lot H3876 for a possession. H3425
-
10
|Deuteronômio 2:10|
The Emims H368 dwelt H3427 therein in times past, H6440 a people H5971 great, H1419 and many, H7227 and tall, H7311 as the Anakims; H6062
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva