-
-
King James Version with Strongs -
-
1
|3 João 1:1|
The elder G4245 unto the wellbeloved G27 Gaius, G1050 whom G3739 I G1473 love G25 in G1722 the truth. G225
-
2
|3 João 1:2|
Beloved, G27 I wish G2172 above G4012 all things G3956 that thou G4571 mayest prosper G2137 and G2532 be in health, G5198 even as G2531 thy G4675 soul G5590 prospereth. G2137
-
3
|3 João 1:3|
For G1063 I rejoiced G5463 greatly, G3029 when the brethren G80 came G2064 and G2532 testified G3140 of the truth G225 that is in thee, G4675 even as G2531 thou G4771 walkest G4043 in G1722 the truth. G225
-
4
|3 João 1:4|
I have G2192 no G3756 greater G5130 G3186 joy G5479 than to G2443 hear G191 that my G1699 children G5043 walk G4043 in G1722 truth. G225
-
5
|3 João 1:5|
Beloved, G27 thou doest G4160 faithfully G4103 whatsoever G1437 thou G3739 doest G2038 to G1519 the brethren, G80 and G2532 to G1519 strangers; G3581
-
6
|3 João 1:6|
Which G3739 have borne witness G3140 of thy G4675 charity G26 before G1799 the church: G1577 whom G3739 if thou bring forward on their journey G4311 after G516 a godly G2316 sort, G516 thou shalt do G4160 well: G2573
-
7
|3 João 1:7|
Because that G1063 for G5228 his G846 name's G3686 sake G5228 they went forth, G1831 taking G2983 nothing G3367 of G575 the Gentiles. G1484
-
8
|3 João 1:8|
We G2249 therefore G3767 ought G3784 to receive G618 such, G5108 that G2443 we might be G1096 fellowhelpers G4904 to the truth. G225
-
9
|3 João 1:9|
I wrote G1125 unto the church: G1577 but G235 Diotrephes, G1361 who G3588 loveth to have the preeminence G5383 among them, G846 receiveth G1926 us G2248 not. G3756
-
10
|3 João 1:10|
Wherefore, G5124 G1223 if G1437 I come, G2064 I will remember G5279 his G846 deeds G2041 which G3739 he doeth, G4160 prating against G5396 us G2248 with G3056 malicious words: G4190 and G2532 not G3361 content G714 therewith, G5125 G1909 neither G3777 doth G1926 he himself G846 receive G1926 the brethren, G80 and G2532 forbiddeth G2967 them that would, G1014 and G2532 casteth G1544 them out of G1537 the church. G1577
-
-
Sugestões

Clique para ler Jó 8-10
04 de junho LAB 521
EQUÍVOCOS DE BILDADE
JÓ 08-10
Ao ler os capítulos do livro de Jó, penso que quando ocorre esse tipo de coisas que não conseguimos explicar, muitas vezes temos a tendência de colocar a culpa em alguém ou alguma coisa ao invés de buscar entender o “X” da questão. Por vezes, buscamos o entendimento, só que o problema é a fonte de informação à qual as pessoas procuram e que pode ser duvidosa. Se acontece assim, as informações adquiridas prejudicam mais que ajudam, justamente porque só serão verdadeiras até certo ponto. Portanto, na “hora do aperto”, algo que precisamos fazer é checar direitinho para ver se estamos bem conectados e sintonizados com a mente de Deus, de acordo com o que Ele já revelou na Sua Santa Palavra, a Bíblia.
Na leitura de hoje, há alguém que estava confundido pela tradição. Seu nome: Bildade. Ele aparece no capítulo oito para participar dos debates. Na primeira rodada da discussão de Jó com seus amigos, o primeiro a dar uma resposta para as declarações de Jó tinha sido Elifaz. Ele disse besteira. Jó, no entanto, não deixou por menos e logo em seguida deu-lhe uma resposta. Ou melhor, um discurso. Um segundo discurso foi seguido pela entrada na discussão desse outro amigo que estou comentando.
Mas quem era esse amigo? Trazendo um pouco de curiosidade bíblica, para você entender de onde ele veio, sugiro que leia Gênesis 25:1, onde mostra que Abraão, depois que Sara morreu, casou-se com Quetura. Essa segunda mulher teve seis filhos com o patriarca. Um deles se chamava Sua. Desse filhos, descenderam os suítas, de onde saiu Bildade. Então, esse “amigo” de Jó também era descendente de Abraão, mas não tinha nada a ver com o povo de Israel, que é o povo da Bíblia. Ele fazia parte daquele povo, daqueles filhos que Abraão tinha mandado embora de perto dele para a terra oriental.
Desde aquela época, os suítas viveram perto do rio Eufrates. Deles, nasceu Bildade que, por já estar longe do povo de Deus a um bom tempo, compartilhava daqueles conceitos errados dos seus companheiros. Era por isso, também, que tinha dificuldade de ser empático com Jó. Ele insistia numa teologia incompleta, que era mantida pela tradição.
O resumo é que tanto da parte de Jó, como dos seus amigos, percebemos a manifestação de uma confusão na compreensão sobre como Deus lida com os seres humanos. Confusão esta que não ajuda em nada na questão do sofrimento. Então, aprendemos que vale muito mais uma pura amizade com Jesus, que esteja embasada num profundo conhecimento bíblico, para nos ajudar a encontrar as respostas para os nossos anseios do coração.
Valdeci Júnior
Fátima Silva