• Naum

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • King James Version with Strongs
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Naum


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 111-118



      04 de julho LAB 551

      MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
      SALMOS 111-118

      “Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
      Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
      Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
      Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
      Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
      Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
      •   King James Version with Strongs

      • Capítulo 3
      • 3     |Naum 3:3| The horseman H6571 lifteth up H5927 both the bright H3851 sword H2719 and the glittering H1300 spear: H2595 and there is a multitude H7230 of slain, H2491 and a great H3514 number of carcases; H6297 and there is none end H7097 of their corpses; H1472 they stumble H3782 H3782 upon their corpses: H1472
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Naum 3:4| Because of the multitude H7230 of the whoredoms H2183 of the wellfavoured H2580 H2896 harlot, H2181 the mistress H1172 of witchcrafts, H3785 that selleth H4376 nations H1471 through her whoredoms, H2183 and families H4940 through her witchcrafts. H3785
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Naum 3:5| Behold, I am against thee, saith H5002 the LORD H3068 of hosts; H6635 and I will discover H1540 thy skirts H7757 upon thy face, H6440 and I will shew H7200 the nations H1471 thy nakedness, H4626 and the kingdoms H4467 thy shame. H7036
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Naum 3:6| And I will cast H7993 abominable filth H8251 upon thee, and make thee vile, H5034 and will set H7760 thee as a gazingstock. H7210
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Naum 3:7| And it shall come to pass, that all they that look H7200 upon thee shall flee H5074 from thee, and say, H559 Nineveh H5210 is laid waste: H7703 who will bemoan H5110 her? whence H370 shall I seek H1245 comforters H5162 for thee?
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Naum 3:8| Art thou better H3190 than populous H527 H528 No, H4996 that was situate H3427 among the rivers, H2975 that had the waters H4325 round about H5439 it, whose rampart H2426 was the sea, H3220 and her wall H2346 was from the sea? H3220
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Naum 3:9| Ethiopia H3568 and Egypt H4714 were her strength, H6109 and it was infinite; H7097 H369 Put H6316 and Lubim H3864 were thy helpers. H5833
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Naum 3:10| Yet was she carried away, H1473 she went H1980 into captivity: H7628 her young children H5768 also were dashed in pieces H7376 at the top H7218 of all the streets: H2351 and they cast H3032 lots H1486 for her honourable men, H3513 and all her great men H1419 were bound H7576 in chains. H2131
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |Naum 3:11| Thou also shalt be drunken: H7937 thou shalt be hid, H5956 thou also shalt seek H1245 strength H4581 because of the enemy. H341
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Naum 3:12| All thy strong holds H4013 shall be like fig trees H8384 with the firstripe figs: H1061 if they be shaken, H5128 they shall even fall H5307 into the mouth H6310 of the eater. H398
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas