-
-
King James Version with Strongs -
-
1
|2 Tessalonicenses 3:1|
Finally, G3063 brethren, G80 pray G4336 for G4012 us, G2257 that G2443 the word G3056 of the Lord G2962 may have free course, G5143 and G2532 be glorified, G1392 even G2532 as G2531 it is with G4314 you: G5209
-
2
|2 Tessalonicenses 3:2|
And G2532 that G2443 we may be delivered G4506 from G575 unreasonable G824 and G2532 wicked G4190 men: G444 for G1063 all G3956 men have not G3756 faith. G4102
-
3
|2 Tessalonicenses 3:3|
But G1161 the Lord G2962 is G2076 faithful, G4103 who G3739 shall stablish G4741 you, G5209 and G2532 keep G5442 you from G575 evil. G4190
-
4
|2 Tessalonicenses 3:4|
And G1161 we have confidence G3982 in G1722 the Lord G2962 touching G1909 you, G5209 that G3754 ye both G2532 do G4160 and G2532 will do G4160 the things which G3739 we command G3853 you. G5213
-
5
|2 Tessalonicenses 3:5|
And G1161 the Lord G2962 direct G2720 your G5216 hearts G2588 into G1519 the love G26 of God, G2316 and G2532 into G1519 the patient waiting G5281 for Christ. G5547
-
6
|2 Tessalonicenses 3:6|
Now G1161 we command G3853 you, G5213 brethren, G80 in G1722 the name G3686 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ, G5547 that ye withdraw G4724 yourselves G5209 from G575 every G3956 brother G80 that walketh G4043 disorderly, G814 and G2532 not G3361 after G2596 the tradition G3862 which G3739 he received G3880 of G3844 us. G2257
-
7
|2 Tessalonicenses 3:7|
For G1063 yourselves G846 know G1492 how G4459 ye ought G1163 to follow G3401 us: G2248 for G3754 we behaved G812 not G3756 ourselves disorderly G812 among G1722 you; G5213
-
8
|2 Tessalonicenses 3:8|
Neither G3761 did we eat G5315 any man's G5100 G3844 bread G740 for nought; G1432 but G235 wrought G2038 with G1722 labour G2873 and G2532 travail G3449 night G3571 and G2532 day, G2250 that G4314 we might G1912 not G3361 be chargeable G1912 to any G5100 of you: G5216
-
9
|2 Tessalonicenses 3:9|
Not G3756 because G3754 we have G2192 not G3756 power, G1849 but G235 to G2443 make G1325 ourselves G1438 an ensample G5179 unto you G5213 to G1519 follow G3401 us. G2248
-
10
|2 Tessalonicenses 3:10|
For G1063 even G2532 when G3753 we were G2258 with G4314 you, G5209 this G5124 we commanded G3853 you, G5213 that G3754 if any G1536 would G2309 not G3756 work, G2038 neither G3366 should he eat. G2068
-
-
Sugestões

Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva