-
-
King James Version with Strongs
-
-
21
|Gálatas 4:21|
Tell G3004 me, G3427 ye that desire G2309 to be G1511 under G5259 the law, G3551 do ye G191 not G3756 hear G191 the law? G3551
-
22
|Gálatas 4:22|
For G1063 it is written, G1125 that G3754 Abraham G11 had G2192 two G1417 sons, G5207 the one G1520 by G1537 a bondmaid, G3814 G2532 the other G1520 by G1537 a freewoman. G1658
-
23
|Gálatas 4:23|
But G235 he G3303 who was of G1537 the bondwoman G3814 was born G1080 after G2596 the flesh; G4561 but G1161 he of G1537 the freewoman G1658 was by G1223 promise. G1860
-
24
|Gálatas 4:24|
Which things G3748 are G2076 an allegory: G238 for G1063 these G3778 are G1526 the two G1417 covenants; G1242 the one G3303 G3391 from G575 the mount G3735 Sinai, G4614 which gendereth G1080 to G1519 bondage, G1397 which G3748 is G2076 Agar. G28
-
25
|Gálatas 4:25|
For G1063 this Agar G28 is G2076 mount G3735 Sinai G4614 in G1722 Arabia, G688 and G1161 answereth G4960 to Jerusalem G2419 which G3588 now is, G3568 and G1161 is in bondage G1398 with G3326 her G846 children. G5043
-
26
|Gálatas 4:26|
But G1161 Jerusalem G2419 which is above G507 is G2076 free, G1658 which G3748 is G2076 the mother G3384 of us G2257 all. G3956
-
27
|Gálatas 4:27|
For G1063 it is written, G1125 Rejoice, G2165 thou barren G4723 that bearest G5088 not; G3756 break forth G4486 and G2532 cry, G994 thou that travailest G5605 not: G3756 for G3754 the desolate G2048 hath many more G4183 children G5043 than G2228 she G3123 which hath G2192 an husband. G435
-
28
|Gálatas 4:28|
Now G1161 we, G2249 brethren, G80 as G2596 Isaac G2464 was, G2596 are G2070 the children G5043 of promise. G1860
-
29
|Gálatas 4:29|
But G235 as G5618 then G5119 he that was born G1080 after G2596 the flesh G4561 persecuted G1377 him that was born after G2596 the Spirit, G4151 even G2532 so G3779 it is now. G3568
-
30
|Gálatas 4:30|
Nevertheless G235 what G5101 saith G3004 the scripture? G1124 Cast out G1544 the bondwoman G3814 and G2532 her G846 son: G5207 for G1063 the son G5207 of the bondwoman G3814 shall G2816 not G3364 be heir G2816 with G3326 the son G5207 of the freewoman. G1658
-
-
Sugestões
Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva