-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|Zacarías 11:1|
Open H6605 thy doors, H1817 O Lebanon, H3844 that the fire H784 may devour H398 thy cedars. H730
-
2
|Zacarías 11:2|
Howl, H3213 fir tree; H1265 for the cedar H730 is fallen; H5307 because the mighty H117 are spoiled: H7703 howl, H3213 O ye oaks H437 of Bashan; H1316 for the forest H3293 of the vintage H1208 H1219 is come down. H3381
-
3
|Zacarías 11:3|
There is a voice H6963 of the howling H3215 of the shepherds; H7462 for their glory H155 is spoiled: H7703 a voice H6963 of the roaring H7581 of young lions; H3715 for the pride H1347 of Jordan H3383 is spoiled. H7703
-
4
|Zacarías 11:4|
Thus saith H559 the LORD H3068 my God; H430 Feed H7462 the flock H6629 of the slaughter; H2028
-
5
|Zacarías 11:5|
Whose possessors H7069 slay H2026 them, and hold themselves not guilty: H816 and they that sell H4376 them say, H559 Blessed H1288 be the LORD; H3068 for I am rich: H6238 and their own shepherds H7462 pity H2550 them not.
-
6
|Zacarías 11:6|
For I will no more pity H2550 the inhabitants H3427 of the land, H776 saith H5002 the LORD: H3068 but, lo, I will deliver H4672 the men H120 every one H376 into his neighbour's H7453 hand, H3027 and into the hand H3027 of his king: H4428 and they shall smite H3807 the land, H776 and out of their hand H3027 I will not deliver H5337 them.
-
7
|Zacarías 11:7|
And I will feed H7462 the flock H6629 of slaughter, H2028 even you, H3651 O poor H6041 of the flock. H6629 And I took H3947 unto me two H8147 staves; H4731 the one H259 I called H7121 Beauty, H5278 and the other H259 I called H7121 Bands; H2254 and I fed H7462 the flock. H6629
-
8
|Zacarías 11:8|
Three H7969 shepherds H7462 also I cut off H3582 in one H259 month; H3391 and my soul H5315 lothed H7114 them, and their soul H5315 also abhorred H973 me.
-
9
|Zacarías 11:9|
Then said H559 I, I will not feed H7462 you: that that dieth, H4191 let it die; H4191 and that that is to be cut off, H3582 let it be cut off; H3582 and let the rest H7604 eat H398 every one H802 the flesh H1320 of another. H7468
-
10
|Zacarías 11:10|
And I took H3947 my staff, H4731 even Beauty, H5278 and cut it asunder, H1438 that I might break H6565 my covenant H1285 which I had made H3772 with all the people. H5971
-
-
Sugestões

Clique para ler Jó 8-10
04 de junho LAB 521
EQUÍVOCOS DE BILDADE
JÓ 08-10
Ao ler os capítulos do livro de Jó, penso que quando ocorre esse tipo de coisas que não conseguimos explicar, muitas vezes temos a tendência de colocar a culpa em alguém ou alguma coisa ao invés de buscar entender o “X” da questão. Por vezes, buscamos o entendimento, só que o problema é a fonte de informação à qual as pessoas procuram e que pode ser duvidosa. Se acontece assim, as informações adquiridas prejudicam mais que ajudam, justamente porque só serão verdadeiras até certo ponto. Portanto, na “hora do aperto”, algo que precisamos fazer é checar direitinho para ver se estamos bem conectados e sintonizados com a mente de Deus, de acordo com o que Ele já revelou na Sua Santa Palavra, a Bíblia.
Na leitura de hoje, há alguém que estava confundido pela tradição. Seu nome: Bildade. Ele aparece no capítulo oito para participar dos debates. Na primeira rodada da discussão de Jó com seus amigos, o primeiro a dar uma resposta para as declarações de Jó tinha sido Elifaz. Ele disse besteira. Jó, no entanto, não deixou por menos e logo em seguida deu-lhe uma resposta. Ou melhor, um discurso. Um segundo discurso foi seguido pela entrada na discussão desse outro amigo que estou comentando.
Mas quem era esse amigo? Trazendo um pouco de curiosidade bíblica, para você entender de onde ele veio, sugiro que leia Gênesis 25:1, onde mostra que Abraão, depois que Sara morreu, casou-se com Quetura. Essa segunda mulher teve seis filhos com o patriarca. Um deles se chamava Sua. Desse filhos, descenderam os suítas, de onde saiu Bildade. Então, esse “amigo” de Jó também era descendente de Abraão, mas não tinha nada a ver com o povo de Israel, que é o povo da Bíblia. Ele fazia parte daquele povo, daqueles filhos que Abraão tinha mandado embora de perto dele para a terra oriental.
Desde aquela época, os suítas viveram perto do rio Eufrates. Deles, nasceu Bildade que, por já estar longe do povo de Deus a um bom tempo, compartilhava daqueles conceitos errados dos seus companheiros. Era por isso, também, que tinha dificuldade de ser empático com Jó. Ele insistia numa teologia incompleta, que era mantida pela tradição.
O resumo é que tanto da parte de Jó, como dos seus amigos, percebemos a manifestação de uma confusão na compreensão sobre como Deus lida com os seres humanos. Confusão esta que não ajuda em nada na questão do sofrimento. Então, aprendemos que vale muito mais uma pura amizade com Jesus, que esteja embasada num profundo conhecimento bíblico, para nos ajudar a encontrar as respostas para os nossos anseios do coração.
Valdeci Júnior
Fátima Silva