-
-
King James Version with Strongs
-
-
1
|1 Tessalonicenses 2:1|
For G1063 yourselves, G846 brethren, G80 know G1492 our G2257 entrance in G1529 unto G4314 you, G5209 that G3754 it was G1096 not G3756 in vain: G2756
-
2
|1 Tessalonicenses 2:2|
But G235 even G2532 after that we had suffered before, G4310 and G2532 were shamefully entreated, G5195 as G2531 ye know, G1492 at G1722 Philippi, G5375 we were bold G3955 in G1722 our G2257 God G2316 to speak G2980 unto G4314 you G5209 the gospel G2098 of God G2316 with G1722 much G4183 contention. G73
-
3
|1 Tessalonicenses 2:3|
For G1063 our G2257 exhortation G3874 was not G3756 of G1537 deceit, G4106 nor G3761 of G1537 uncleanness, G167 nor G3777 in G1722 guile: G1388
-
4
|1 Tessalonicenses 2:4|
But G235 as G2531 we were allowed G1381 of G5259 God G2316 to be put in trust G4100 with the gospel, G2098 even so G3779 we speak; G2980 not G3756 as G5613 pleasing G700 men, G444 but G235 God, G2316 which trieth G1381 our G2257 hearts. G2588
-
5
|1 Tessalonicenses 2:5|
For G1063 neither G3777 at any time G4218 used we G1096 flattering G2850 words, G3056 G1722 as G2531 ye know, G1492 nor G3777 a cloke G4392 of G1722 covetousness; G4124 God G2316 is witness: G3144
-
6
|1 Tessalonicenses 2:6|
Nor G3777 of G1537 men G444 sought G2212 we glory, G1391 neither G3777 of G575 you, G5216 nor G3777 yet of G575 others, G243 when we might G1410 have been G1511 burdensome, G922 G1722 as G5613 the apostles G652 of Christ. G5547
-
7
|1 Tessalonicenses 2:7|
But G235 we were G1096 gentle G2261 among G3319 G1722 you, G5216 even as G5613 a nurse G5162 cherisheth G2282 G302 her G1438 children: G5043
-
8
|1 Tessalonicenses 2:8|
So G3779 being affectionately desirous G2442 of you, G5216 we were willing G2106 to have imparted G3330 unto you, G5213 not G3756 the gospel G2098 of God G2316 only, G3440 but G235 also G2532 our own G1438 souls, G5590 because G1360 ye were G1096 dear G27 unto us. G2254
-
9
|1 Tessalonicenses 2:9|
For G1063 ye remember, G3421 brethren, G80 our G2257 labour G2873 and G2532 travail: G3449 for G1063 labouring G2038 night G3571 and G2532 day, G2250 because G4314 we would G1912 not G3361 be chargeable G1912 unto any G5100 of you, G5216 we preached G2784 unto G1519 you G5209 the gospel G2098 of God. G2316
-
10
|1 Tessalonicenses 2:10|
Ye G5210 are witnesses, G3144 and G2532 God G2316 also, how G5613 holily G3743 and G2532 justly G1346 and G2532 unblameably G274 we behaved ourselves G1096 among you G5213 that believe: G4100
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva