-
-
King James Version with Strongs
-
-
11
|Lamentações 1:11|
All her people H5971 sigh, H584 they seek H1245 bread; H3899 they have given H5414 their pleasant things H4261 H4262 for meat H400 to relieve H7725 the soul: H5315 see, H7200 O LORD, H3068 and consider; H5027 for I am become vile. H2151
-
12
|Lamentações 1:12|
Is it nothing to you, all ye that pass H5674 by? H1870 behold, H5027 and see H7200 if there be H3426 any sorrow H4341 like unto my sorrow, H4341 which is done H5953 unto me, wherewith the LORD H3068 hath afflicted H3013 me in the day H3117 of his fierce H2740 anger. H639
-
13
|Lamentações 1:13|
From above H4791 hath he sent H7971 fire H784 into my bones, H6106 and it prevaileth H7287 against them: he hath spread H6566 a net H7568 for my feet, H7272 he hath turned H7725 me back: H268 he hath made H5414 me desolate H8074 and faint H1739 all the day. H3117
-
14
|Lamentações 1:14|
The yoke H5923 of my transgressions H6588 is bound H8244 by his hand: H3027 they are wreathed, H8276 and come up H5927 upon my neck: H6677 he hath made my strength H3581 to fall, H3782 the Lord H136 hath delivered H5414 me into their hands, H3027 from whom I am not able H3201 to rise up. H6965
-
15
|Lamentações 1:15|
The Lord H136 hath trodden under foot H5541 all my mighty H47 men in the midst H7130 of me: he hath called H7121 an assembly H4150 against me to crush H7665 my young men: H970 the Lord H136 hath trodden H1869 the virgin, H1330 the daughter H1323 of Judah, H3063 as in a winepress. H1660
-
16
|Lamentações 1:16|
For these things I weep; H1058 mine eye, H5869 mine eye H5869 runneth down H3381 with water, H4325 because the comforter H5162 that should relieve H7725 my soul H5315 is far H7368 from me: my children H1121 are desolate, H8074 because the enemy H341 prevailed. H1396
-
17
|Lamentações 1:17|
Zion H6726 spreadeth forth H6566 her hands, H3027 and there is none to comfort H5162 her: the LORD H3068 hath commanded H6680 concerning Jacob, H3290 that his adversaries H6862 should be round about H5439 him: Jerusalem H3389 is as a menstruous woman H5079 among them.
-
18
|Lamentações 1:18|
The LORD H3068 is righteous; H6662 for I have rebelled H4784 against his commandment: H6310 hear, H8085 I pray you, all people, H5971 and behold H7200 my sorrow: H4341 my virgins H1330 and my young men H970 are gone H1980 into captivity. H7628
-
19
|Lamentações 1:19|
I called H7121 for my lovers, H157 but they deceived H7411 me: my priests H3548 and mine elders H2205 gave up the ghost H1478 in the city, H5892 while they sought H1245 their meat H400 to relieve H7725 their souls. H5315
-
20
|Lamentações 1:20|
Behold, H7200 O LORD; H3068 for I am in distress: H6887 my bowels H4578 are troubled; H2560 mine heart H3820 is turned H2015 within H7130 me; for I have grievously H4784 rebelled: H4784 abroad H2351 the sword H2719 bereaveth, H7921 at home H1004 there is as death. H4194
-
-
Sugestões
Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva