-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
1
|2 Coríntios 2:1|
But G1161 I determined G2919 this G5124 with myself, G1683 that I would G2064 not G3361 come G2064 again G3825 to G4314 you G5209 in G1722 heaviness. G3077
-
2
|2 Coríntios 2:2|
For G1063 if G1487 I G1473 make G3076 you G5209 sorry, G3076 who G5101 is he G2076 then G2532 that maketh G2165 me G3165 glad, G2165 but G1508 the same which is made sorry G3076 by G1537 me? G1700
-
3
|2 Coríntios 2:3|
And G2532 I wrote G1125 this G5124 same G846 unto you, G5213 lest, G3363 when I came, G2064 I should have G2192 sorrow G3077 from G575 them of whom G3739 I G3165 ought G1163 to rejoice; G5463 having confidence G3982 in G1909 you G5209 all, G3956 that G3754 my G1699 joy G5479 is G2076 the joy of you G5216 all. G3956
-
4
|2 Coríntios 2:4|
For G1063 out of G1537 much G4183 affliction G2347 and G2532 anguish G4928 of heart G2588 I wrote G1125 unto you G5213 with G1223 many G4183 tears; G1144 not G3756 that G2443 ye should be grieved, G3076 but G235 that G2443 ye might know G1097 the love G26 which G3739 I have G2192 more abundantly G4056 unto G1519 you. G5209
-
5
|2 Coríntios 2:5|
But G1161 if any G1536 have caused grief, G3076 he hath G3076 not G3756 grieved G3076 me, G1691 but G235 in G575 part: G3313 that G3363 I may G1912 not G3363 overcharge G1912 you G5209 all. G3956
-
6
|2 Coríntios 2:6|
Sufficient G2425 to such a man G5108 is this G3778 punishment, G2009 which G3588 was inflicted of G5259 many. G4119
-
7
|2 Coríntios 2:7|
So G5620 that contrariwise G5121 ye G5209 ought rather G3123 to forgive G5483 him, and G2532 comfort G3870 him, lest G3381 perhaps G4458 such a one G5108 should be swallowed up G2666 with overmuch G4055 sorrow. G3077
-
8
|2 Coríntios 2:8|
Wherefore G1352 I beseech G3870 you G5209 that ye would confirm G2964 your love G26 toward G1519 him. G846
-
9
|2 Coríntios 2:9|
For G1063 to G1519 this end G5124 also G2532 did I write, G1125 that G2443 I might know G1097 the proof G1382 of you, G5216 whether G1487 ye be G2075 obedient G5255 in G1519 all things. G3956
-
10
|2 Coríntios 2:10|
To G1161 whom G3739 ye forgive G5483 any thing, G5100 I G1473 forgive also: G2532 for G1063 if G2532 I G1473 forgave G5483 any thing, G1536 to whom G3739 I forgave G5483 it, for your sakes G5209 forgave G1223 I it in G1722 the person G4383 of Christ; G5547
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva