-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
21
|2 Reis 6:21|
And the king H4428 of Israel H3478 said H559 unto Elisha, H477 when he saw H7200 them, My father, H1 shall I smite H5221 them? shall I smite H5221 them?
-
22
|2 Reis 6:22|
And he answered, H559 Thou shalt not smite H5221 them: wouldest thou smite H5221 those whom thou hast taken captive H7617 with thy sword H2719 and with thy bow? H7198 set H7760 bread H3899 and water H4325 before H6440 them, that they may eat H398 and drink, H8354 and go H3212 to their master. H113
-
23
|2 Reis 6:23|
And he prepared H3739 great H1419 provision H3740 for them: and when they had eaten H398 and drunk, H8354 he sent them away, H7971 and they went H3212 to their master. H113 So the bands H1416 of Syria H758 came H935 no more H3254 into the land H776 of Israel. H3478
-
24
|2 Reis 6:24|
And it came to pass after this, H310 that Benhadad H1130 king H4428 of Syria H758 gathered H6908 all his host, H4264 and went up, H5927 and besieged H6696 Samaria. H8111
-
25
|2 Reis 6:25|
And there was a great H1419 famine H7458 in Samaria: H8111 and, behold, they besieged H6696 it, until an ass's H2543 head H7218 was sold for fourscore H8084 pieces of silver, H3701 and the fourth part H7255 of a cab H6894 of dove's dung H1686 H2755 for H3123 five H2568 pieces of silver. H3701
-
26
|2 Reis 6:26|
And as the king H4428 of Israel H3478 was passing by H5674 upon the wall, H2346 there cried H6817 a woman H802 unto him, saying, H559 Help, H3467 my lord, H113 O king. H4428
-
27
|2 Reis 6:27|
And he said, H559 If the LORD H3068 do not help H3467 thee, whence H370 shall I help H3467 thee? out of the barnfloor, H1637 or out of the winepress? H3342
-
28
|2 Reis 6:28|
And the king H4428 said H559 unto her, What aileth thee? And she answered, H559 This woman H802 said H559 unto me, Give H5414 thy son, H1121 that we may eat H398 him to day, H3117 and we will eat H398 my son H1121 to morrow. H4279
-
29
|2 Reis 6:29|
So we boiled H1310 my son, H1121 and did eat H398 him: and I said H559 unto her on the next H312 day, H3117 Give H5414 thy son, H1121 that we may eat H398 him: and she hath hid H2244 her son. H1121
-
30
|2 Reis 6:30|
And it came to pass, when the king H4428 heard H8085 the words H1697 of the woman, H802 that he rent H7167 his clothes; H899 and he passed by H5674 upon the wall, H2346 and the people H5971 looked, H7200 and, behold, he had sackcloth H8242 within H1004 upon his flesh. H1320
-
-
Sugestões

Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva