-
-
King James Version with Strongs -
-
11
|Rute 1:11|
And Naomi H5281 said, H559 Turn again, H7725 my daughters: H1323 why will ye go H3212 with me? are there yet any more sons H1121 in my womb, H4578 that they may be your husbands? H582
-
12
|Rute 1:12|
Turn again, H7725 my daughters, H1323 go H3212 your way; for I am too old H2204 to have an husband. H376 If I should say, H559 I have H3426 hope, H8615 if I should have an husband H376 also to night, H3915 and should also bear H3205 sons; H1121
-
13
|Rute 1:13|
Would ye tarry H7663 for them H3860 till they were grown? H1431 would ye stay H5702 for them H3860 from having husbands? H376 nay, my daughters; H1323 for it grieveth H4843 me much H3966 for your sakes that the hand H3027 of the LORD H3068 is gone out H3318 against me.
-
14
|Rute 1:14|
And they lifted up H5375 their voice, H6963 and wept again: H1058 and Orpah H6204 kissed H5401 her mother in law; H2545 but Ruth H7327 clave H1692 unto her.
-
15
|Rute 1:15|
And she said, H559 Behold, thy sister in law H2994 is gone back H7725 unto her people, H5971 and unto her gods: H430 return H7725 thou after H310 thy sister in law. H2994
-
16
|Rute 1:16|
And Ruth H7327 said, H559 Intreat H6293 me not to leave H5800 thee, or to return H7725 from following after H310 thee: for whither thou goest, H3212 I will go; H3212 and where thou lodgest, H3885 I will lodge: H3885 thy people H5971 shall be my people, H5971 and thy God H430 my God: H430
-
17
|Rute 1:17|
Where thou diest, H4191 will I die, H4191 and there will I be buried: H6912 the LORD H3068 do H6213 so to me, and more H3254 also, if ought but death H4194 part H6504 thee and me.
-
18
|Rute 1:18|
When she saw H7200 that she was stedfastly minded H553 to go H3212 with her, then she left H2308 speaking H1696 unto her.
-
19
|Rute 1:19|
So they two H8147 went H3212 until they came H935 to Bethlehem. H1035 And it came to pass, when they were come H935 to Bethlehem, H1035 that all the city H5892 was moved H1949 about them, and they said, H559 Is this Naomi? H5281
-
20
|Rute 1:20|
And she said H559 unto them, Call H7121 me not Naomi, H5281 call H7121 me Mara: H4755 for the Almighty H7706 hath dealt very H3966 bitterly H4843 with me.
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva