-
-
King James Version with Strongs -
-
6
|Miquéias 7:6|
For the son H1121 dishonoureth H5034 the father, H1 the daughter H1323 riseth up H6965 against her mother, H517 the daughter in law H3618 against her mother in law; H2545 a man's H376 enemies H341 are the men H582 of his own house. H1004
-
7
|Miquéias 7:7|
Therefore I will look H6822 unto the LORD; H3068 I will wait H3176 for the God H430 of my salvation: H3468 my God H430 will hear H8085 me.
-
8
|Miquéias 7:8|
Rejoice H8055 not against me, O mine enemy: H341 when I fall, H5307 I shall arise; H6965 when I sit H3427 in darkness, H2822 the LORD H3068 shall be a light H216 unto me.
-
9
|Miquéias 7:9|
I will bear H5375 the indignation H2197 of the LORD, H3068 because I have sinned H2398 against him, until he plead H7378 my cause, H7379 and execute H6213 judgment H4941 for me: he will bring me forth H3318 to the light, H216 and I shall behold H7200 his righteousness. H6666
-
10
|Miquéias 7:10|
Then she that is mine enemy H341 shall see H7200 it, and shame H955 shall cover H3680 her which said H559 unto me, Where is the LORD H3068 thy God? H430 mine eyes H5869 shall behold H7200 her: now shall she be trodden down H4823 as the mire H2916 of the streets. H2351
-
11
|Miquéias 7:11|
In the day H3117 that thy walls H1447 are to be built, H1129 in that day H3117 shall the decree H2706 be far removed. H7368
-
12
|Miquéias 7:12|
In that day H3117 also he shall come H935 even to thee from Assyria, H804 and from the fortified H4693 cities, H5892 and from the fortress H4693 even to the river, H5104 and from sea H3220 to sea, H3220 and from mountain H2022 to mountain. H2022
-
13
|Miquéias 7:13|
Notwithstanding the land H776 shall be desolate H8077 because of them that dwell H3427 therein, for the fruit H6529 of their doings. H4611
-
14
|Miquéias 7:14|
Feed H7462 thy people H5971 with thy rod, H7626 the flock H6629 of thine heritage, H5159 which dwell H7931 solitarily H910 in the wood, H3293 in the midst H8432 of Carmel: H3760 let them feed H7462 in Bashan H1316 and Gilead, H1568 as in the days H3117 of old. H5769
-
15
|Miquéias 7:15|
According to the days H3117 of thy coming H3318 out of the land H776 of Egypt H4714 will I shew H7200 unto him marvellous H6381 things.
-
-
Sugestões

Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva