-
-
King James Version with Strongs -
-
1
|Ester 7:1|
So the king H4428 and Haman H2001 came H935 to banquet H8354 with Esther H635 the queen. H4436
-
2
|Ester 7:2|
And the king H4428 said H559 again unto Esther H635 on the second H8145 day H3117 at the banquet H4960 of wine, H3196 What is thy petition, H7596 queen H4436 Esther? H635 and it shall be granted H5414 thee: and what is thy request? H1246 and it shall be performed, H6213 even to the half H2677 of the kingdom. H4438
-
3
|Ester 7:3|
Then Esther H635 the queen H4436 answered H6030 and said, H559 If I have found H4672 favour H2580 in thy sight, H5869 O king, H4428 and if it please H2895 the king, H4428 let my life H5315 be given H5414 me at my petition, H7596 and my people H5971 at my request: H1246
-
4
|Ester 7:4|
For we are sold, H4376 I and my people, H5971 to be destroyed, H8045 to be slain, H2026 and to perish. H6 But if H432 we had been sold H4376 for bondmen H5650 and bondwomen, H8198 I had held my tongue, H2790 although the enemy H6862 could not countervail H7737 the king's H4428 damage. H5143
-
5
|Ester 7:5|
Then the king H4428 Ahasuerus H325 answered H559 and said H559 unto Esther H635 the queen, H4436 Who is he, and where is he, that durst presume H4390 in his heart H3820 to do H6213 so?
-
6
|Ester 7:6|
And Esther H635 said, H559 The adversary H6862 and H376 enemy H341 is this wicked H7451 Haman. H2001 Then Haman H2001 was afraid H1204 before H6440 the king H4428 and the queen. H4436
-
7
|Ester 7:7|
And the king H4428 arising H6965 from the banquet H4960 of wine H3196 in his wrath H2534 went into the palace H1055 garden: H1594 and Haman H2001 stood up H5975 to make request H1245 for his life H5315 to Esther H635 the queen; H4436 for he saw H7200 that there was evil H7451 determined H3615 against him by the king. H4428
-
8
|Ester 7:8|
Then the king H4428 returned H7725 out of the palace H1055 garden H1594 into the place H1004 of the banquet H4960 of wine; H3196 and Haman H2001 was fallen H5307 upon the bed H4296 whereon Esther H635 was. Then said H559 the king, H4428 Will he force H3533 the queen H4436 also before me in the house? H1004 As the word H1697 went out H3318 of the king's H4428 mouth, H6310 they covered H2645 Haman's H2001 face. H6440
-
9
|Ester 7:9|
And Harbonah, H2726 one H259 of the chamberlains, H5631 said H559 before H6440 the king, H4428 Behold also, the gallows H6086 fifty H2572 cubits H520 high, H1364 which Haman H2001 had made H6213 for Mordecai, H4782 who had spoken H1696 good H2896 for the king, H4428 standeth H5975 in the house H1004 of Haman. H2001 Then the king H4428 said, H559 Hang H8518 him thereon.
-
10
|Ester 7:10|
So they hanged H8518 Haman H2001 on the gallows H6086 that he had prepared H3559 for Mordecai. H4782 Then was the king's H4428 wrath H2534 pacified. H7918
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva