-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
11
|Marcos 14:11|
And G1161 when they heard G191 it, they were glad, G5463 and G2532 promised G1861 to give G1325 him G846 money. G694 And G2532 he sought G2212 how G4459 he might conveniently G2122 betray G3860 him. G846
-
12
|Marcos 14:12|
And G2532 the first G4413 day G2250 of unleavened bread, G106 when G3753 they killed G2380 the passover, G3957 his G846 disciples G3101 said G3004 unto him, G846 Where G4226 wilt thou G2309 that we go G565 and prepare G2090 that G2443 thou mayest eat G5315 the passover? G3957
-
13
|Marcos 14:13|
And G2532 he sendeth forth G649 two G1417 of his G846 disciples, G3101 and G2532 saith G3004 unto them, G846 Go ye G5217 into G1519 the city, G4172 and G2532 there shall meet G528 you G5213 a man G444 bearing G941 a pitcher G2765 of water: G5204 follow G190 him. G846
-
14
|Marcos 14:14|
And G2532 wheresoever G1437 he G3699 shall go in, G1525 say ye G2036 to the goodman of the house, G3617 G3754 The Master G1320 saith, G3004 Where G4226 is G2076 the guestchamber, G2646 where G3699 I shall eat G5315 the passover G3957 with G3326 my G3450 disciples? G3101
-
15
|Marcos 14:15|
And G2532 he G846 will shew G1166 you G5213 a large G3173 upper room G508 furnished G4766 and prepared: G2092 there G1563 make ready G2090 for us. G2254
-
16
|Marcos 14:16|
And G2532 his G846 disciples G3101 went forth, G1831 and G2532 came G2064 into G1519 the city, G4172 and G2532 found G2147 as G2531 he had said G2036 unto them: G846 and G2532 they made ready G2090 the passover. G3957
-
18
|Marcos 14:18|
And G2532 as they G846 sat G345 and G2532 did eat, G2068 Jesus G2424 said, G2036 Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 G3754 One G1520 of G1537 you G5216 which G3588 eateth G2068 with G3326 me G1700 shall betray G3860 me. G3165
-
19
|Marcos 14:19|
And G1161 they began G756 to be sorrowful, G3076 and to G2532 say G3004 unto him G846 one by one, G1527 G3385 Is it I? G1473 and G2532 another G243 said, G3385 Is it I? G1473
-
20
|Marcos 14:20|
And G1161 he answered G611 and said G2036 unto them, G846 It is one G1520 of G1537 the twelve, G1427 that dippeth G1686 with G3326 me G1700 in G1519 the dish. G5165
-
-
Sugestões
Clique para ler Jó 8-10
04 de junho LAB 521
EQUÍVOCOS DE BILDADE
JÓ 08-10
Ao ler os capítulos do livro de Jó, penso que quando ocorre esse tipo de coisas que não conseguimos explicar, muitas vezes temos a tendência de colocar a culpa em alguém ou alguma coisa ao invés de buscar entender o “X” da questão. Por vezes, buscamos o entendimento, só que o problema é a fonte de informação à qual as pessoas procuram e que pode ser duvidosa. Se acontece assim, as informações adquiridas prejudicam mais que ajudam, justamente porque só serão verdadeiras até certo ponto. Portanto, na “hora do aperto”, algo que precisamos fazer é checar direitinho para ver se estamos bem conectados e sintonizados com a mente de Deus, de acordo com o que Ele já revelou na Sua Santa Palavra, a Bíblia.
Na leitura de hoje, há alguém que estava confundido pela tradição. Seu nome: Bildade. Ele aparece no capítulo oito para participar dos debates. Na primeira rodada da discussão de Jó com seus amigos, o primeiro a dar uma resposta para as declarações de Jó tinha sido Elifaz. Ele disse besteira. Jó, no entanto, não deixou por menos e logo em seguida deu-lhe uma resposta. Ou melhor, um discurso. Um segundo discurso foi seguido pela entrada na discussão desse outro amigo que estou comentando.
Mas quem era esse amigo? Trazendo um pouco de curiosidade bíblica, para você entender de onde ele veio, sugiro que leia Gênesis 25:1, onde mostra que Abraão, depois que Sara morreu, casou-se com Quetura. Essa segunda mulher teve seis filhos com o patriarca. Um deles se chamava Sua. Desse filhos, descenderam os suítas, de onde saiu Bildade. Então, esse “amigo” de Jó também era descendente de Abraão, mas não tinha nada a ver com o povo de Israel, que é o povo da Bíblia. Ele fazia parte daquele povo, daqueles filhos que Abraão tinha mandado embora de perto dele para a terra oriental.
Desde aquela época, os suítas viveram perto do rio Eufrates. Deles, nasceu Bildade que, por já estar longe do povo de Deus a um bom tempo, compartilhava daqueles conceitos errados dos seus companheiros. Era por isso, também, que tinha dificuldade de ser empático com Jó. Ele insistia numa teologia incompleta, que era mantida pela tradição.
O resumo é que tanto da parte de Jó, como dos seus amigos, percebemos a manifestação de uma confusão na compreensão sobre como Deus lida com os seres humanos. Confusão esta que não ajuda em nada na questão do sofrimento. Então, aprendemos que vale muito mais uma pura amizade com Jesus, que esteja embasada num profundo conhecimento bíblico, para nos ajudar a encontrar as respostas para os nossos anseios do coração.
Valdeci Júnior
Fátima Silva