-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
18
|Êxodo 25:18|
And thou shalt make H6213 two H8147 cherubims H3742 of gold, H2091 of beaten work H4749 shalt thou make H6213 them, in the two H8147 ends H7098 of the mercy seat. H3727
-
19
|Êxodo 25:19|
And make H6213 one H259 cherub H3742 on the one end, H7098 and the other H259 cherub H3742 on the other H2088 end: H7098 even of the mercy seat H3727 shall ye make H6213 the cherubims H3742 on the two H8147 ends H7098 thereof.
-
20
|Êxodo 25:20|
And the cherubims H3742 shall stretch H6566 forth their wings H3671 on high, H4605 covering H5526 the mercy seat H3727 with their wings, H3671 and their faces H6440 shall look one H376 to another; H251 toward the mercy seat H3727 shall the faces H6440 of the cherubims H3742 be.
-
21
|Êxodo 25:21|
And thou shalt put H5414 the mercy seat H3727 above H4605 upon the ark; H727 and in the ark H727 thou shalt put H5414 the testimony H5715 that I shall give H5414 thee.
-
22
|Êxodo 25:22|
And there I will meet H3259 with thee, and I will commune H1696 with thee from above the mercy seat, H3727 from between H996 the two H8147 cherubims H3742 which are upon H5921 the ark H727 of the testimony, H5715 of all things which I will give thee in commandment H6680 unto the children H1121 of Israel. H3478
-
23
|Êxodo 25:23|
Thou shalt also make H6213 a table H7979 of shittim H7848 wood: H6086 two cubits H520 shall be the length H753 thereof, and a cubit H520 the breadth H7341 thereof, and a cubit H520 and a half H2677 the height H6967 thereof.
-
24
|Êxodo 25:24|
And thou shalt overlay H6823 it with pure H2889 gold, H2091 and make H6213 thereto a crown H2213 of gold H2091 round about. H5439
-
25
|Êxodo 25:25|
And thou shalt make H6213 unto it a border H4526 of an hand breadth H2948 round about, H5439 and thou shalt make H6213 a golden H2091 crown H2213 to the border H4526 thereof round about. H5439
-
26
|Êxodo 25:26|
And thou shalt make H6213 for it four H702 rings H2885 of gold, H2091 and put H5414 the rings H2885 in the four H702 corners H6285 that are on the four H702 feet H7272 thereof.
-
27
|Êxodo 25:27|
Over against H5980 the border H4526 shall the rings H2885 be for places H1004 of the staves H905 to bear H5375 the table. H7979
-
-
Sugestões
Clique para ler Eclesiastes 9-12
20 de julho LAB 567
DESTINO BOM
Eclesiastes 09-12
Se, atualmente, existisse inferno (um lugar para onde as pessoas más já estivessem indo assim que morressem) precisaríamos riscar fora um versículo da leitura bíblica de hoje: Eclesiastes 12:7, que nos ensina sobre o estado do homem, quando morrer: “o pó volte à terra, de onde veio, e o espírito volte a Deus, que o deu.” Esse verso nos dá uma clara evidência de que não existe inferno.
Mas como assim? Esse verso está se referindo a todos os seres humanos. Tanto o justo quanto o ímpio, quando morrem, têm o mesmo destino. Ou seja, o pó (o corpo) do ímpio vai para a terra, quando ele morre, e o espírito dele vai para Deus, assim como acontece com o justo. Talvez você pergunte: “Como pode ser isso? A alma da pessoa má vai para o Céu também?” É aí que vem o ponto “X” do entendimento desse verso: quem disse que o ser humano tem uma alma? O ser humano não TEM alma. Cada pessoa É uma alma.
Aqui em Eclesiastes 12:7, a palavra espírito, no original hebraico, é “ruah”, e significa “vento”, “fôlego de vida”. É a mesma palavra que está em Genesis 2:7, quando Deus soprou no nariz de Adão, o “ruah”, ou seja, o sopro, o vento, o fôlego de vida. O interessante é que em nenhum lugar a Bíblia ensina que “ruah” seja uma entidade, ou tenha uma identidade ou uma inteligência. Tanto é que até os animais também têm “ruah”. No original hebraico, em Eclesiastes 3:19-21, a mesma palavra – ruah – é usada para referir-se ao espírito dos animais. Então um cachorro, uma vaca, um cavalo, também teriam uma alma que vai pro Céu ou pro inferno? Não tem como, percebe? Porque o “ruah” dos animais, que é igual ao do ser humano, nada mais é do que a respiração, o fôlego, sopro, um ar em movimento.
Então, a explicação do que Eclesiastes 12:7 está dizendo é a seguinte: quando alguém morre, o corpo apodrece, e o vento de sua respiração, o fôlego, volta para a atmosfera que pertence a Deus. É apenas isso. Entendeu? Fácil, não é? E aí, é claro, quando Jesus voltar, na ressurreição, Deus vai nos recriar, com carne e osso novamente, e nós vamos para o Céu, viver com Ele para sempre (1Coríntios 15 e 1Tessalonicenes 4).
Portanto, o que faz parte da nossa esperança é a ressurreição. De acordo com o final de Eclesiastes, se aceitarmos a bondade de Deus enquanto estamos vivendo esta vida, nosso destino, quando ressuscitarmos, será um destino bom. Isso é o que desejo para você. Vamos viver no Céu para sempre?
Valdeci Júnior
Fátima Silva