-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|Êxodo 2:1|
And there went H3212 a man H376 of the house H1004 of Levi, H3878 and took H3947 to wife a daughter H1323 of Levi. H3878
-
2
|Êxodo 2:2|
And the woman H802 conceived, H2029 and bare H3205 a son: H1121 and when she saw H7200 him that he was a goodly H2896 child, she hid H6845 him three H7969 months. H3391
-
3
|Êxodo 2:3|
And when she could H3201 not longer H5750 hide H6845 him, she took H3947 for him an ark H8392 of bulrushes, H1573 and daubed H2560 it with slime H2564 and with pitch, H2203 and put H7760 the child H3206 therein; and she laid H7760 it in the flags H5488 by the river's H2975 brink. H8193
-
4
|Êxodo 2:4|
And his sister H269 stood H3320 afar off, H7350 to wit H3045 what would be done H6213 to him.
-
5
|Êxodo 2:5|
And the daughter H1323 of Pharaoh H6547 came down H3381 to wash H7364 herself at the river; H2975 and her maidens H5291 walked H1980 along by the river's H2975 side; H3027 and when she saw H7200 the ark H8392 among H8432 the flags, H5488 she sent H7971 her maid H519 to fetch H3947 it.
-
6
|Êxodo 2:6|
And when she had opened H6605 it, she saw H7200 the child: H3206 and, behold, the babe H5288 wept. H1058 And she had compassion H2550 on him, and said, H559 This is one of the Hebrews' H5680 children. H3206
-
7
|Êxodo 2:7|
Then said H559 his sister H269 to Pharaoh's H6547 daughter, H1323 Shall I go H3212 and call H7121 to thee a nurse H3243 of the Hebrew H5680 women, H802 that she may nurse H3243 the child H3206 for thee?
-
8
|Êxodo 2:8|
And Pharaoh's H6547 daughter H1323 said H559 to her, Go. H3212 And the maid H5959 went H3212 and called H7121 the child's H3206 mother. H517
-
9
|Êxodo 2:9|
And Pharaoh's H6547 daughter H1323 said H559 unto her, Take H3212 this child H3206 away, H3212 and nurse H3243 it for me, and I will give H5414 thee thy wages. H7939 And the woman H802 took H3947 the child, H3206 and nursed H5134 it.
-
10
|Êxodo 2:10|
And the child H3206 grew, H1431 and she brought H935 him unto Pharaoh's H6547 daughter, H1323 and he became her son. H1121 And she called H7121 his name H8034 Moses: H4872 and she said, H559 Because I drew H4871 him out of the water. H4325
-
-
Sugestões

Clique para ler Hebreus 10-11
14 de Dezembro LAB 714
QUEM FOI MELQUISEDEQUE?
Hebreus 07-09
Quer saber quem foi Melquisedeque? Então, antes de ler esta meditação, por favor, busque e leia, em sua Bíblia, as seguintes passagens bíblicas, que falam sobre este personagem: Gênesis 14:18; Salmos 110:4; Hebreus 5:6, 10; 6:20; 7:1-17.
Pelas passagens listadas acima dá para você perceber que existe pouca informação bíblica sobre este personagem. Mas dá pra entender que Melquisedeque, foi um personagem real no tempo de Abraão, o qual era rei e sacerdote em Salém, mais tarde chamada de Jerusalém (Gen. 14). A ele, Abraão “pagou” dízimos. E afora o relato de Gênesis 14, não temos nenhuma outra informação sobre o seu nascimento, parentesco, etc.
Os estudiosos bíblicos mais espertos percebem que Melquisedeque foi um sacerdote de Deus antes mesmo de Deus escolher um povo especial na Terra (através de Abraão), e estabelecer o sacerdócio dos levitas (filhos de Arão, irmão de Moisés). Outra coisa interessante é que ele não veio de uma família de sacerdotes ou de pessoas ilustres ou importantes. Ele foi escolhido por Deus sem ter antepassados de linha sacerdotal dos quais poderia, talvez, se orgulhar. No livro de Hebreus, Paulo compara o sacerdócio Aaraônico com o sacerdócio de Melquisedeque.
E, pelo visto, Melquisedeque obedecia a Deus sem questionar. Aqui, encontramos alguma semelhança deste personagem com Jesus.
Jesus é o nosso Sacerdote principal, que nos representa diante de Deus e nos defende. Mas Jesus não nasceu da linhagem dos sacerdotes, a tribo de Levi. Não tinha antepassados sacerdotes. Jesus nasceu da tribo de Judá. Mesmo assim, Ele é nosso sumo-sacerdote celestial. Ele também não teve antepassados humanos. Cristo foi gerado pelo Espírito Santo. Ele não era filho de José. Apenas foi gerado no ventre de Maria. Assim, podemos comparar Melquisedeque, que não teve antepassados “ilustres”, com Jesus, que, “verdadeiramente”, não teve antepassados.
Por último podemos analisar a afirmação bíblica de que Jesus pertenceu a um sacerdócio mais elevado que o sacerdócio levítico, o sacerdócio segundo a ordem de Melquisedeque. Isso é assim, pela seguinte razão: antes de existir a tribo de Levi, antes de existir o povo de Israel, Melquisedeque já era sacerdote. De Jesus pode-se afirmar com maior propriedade ainda, que, antes que Abraão existisse, “EU SOU (João 8:58)”. Ou seja, Jesus é superior aos sacerdotes conhecidos nos dias dele, e de todos os tempos.
Como Melquisedeque, Jesus é rei-sacerdote. Da tribo de Levi veio o sacerdócio e da tribo de Judá vieram os reis da monarquia israelita. Tanto o sacerdócio como o reinado apontavam para Cristo, que em Si reunia ambos os ofícios. E Melquisedeque é neste sentido, o melhor tipo de Cristo, por ser, ao mesmo tempo, rei e sacerdote.
Valdeci Júnior
Fátima Silva