-
-
King James Version with Strongs -
-
10
|Ester 6:10|
Then the king H4428 said H559 to Haman, H2001 Make haste, H4116 and take H3947 the apparel H3830 and the horse, H5483 as thou hast said, H1696 and do H6213 even so to Mordecai H4782 the Jew, H3064 that sitteth H3427 at the king's H4428 gate: H8179 let nothing H1697 fail H5307 of all that thou hast spoken. H1696
-
11
|Ester 6:11|
Then took H3947 Haman H2001 the apparel H3830 and the horse, H5483 and arrayed H3847 Mordecai, H4782 and brought him on horseback H7392 through the street H7339 of the city, H5892 and proclaimed H7121 before H6440 him, Thus shall it be done H6213 unto the man H376 whom the king H4428 delighteth H2654 to honour. H3366
-
12
|Ester 6:12|
And Mordecai H4782 came again H7725 to the king's H4428 gate. H8179 But Haman H2001 hasted H1765 to his house H1004 mourning, H57 and having his head H7218 covered. H2645
-
13
|Ester 6:13|
And Haman H2001 told H5608 Zeresh H2238 his wife H802 and all his friends H157 every thing that had befallen H7136 him. Then said H559 his wise men H2450 and Zeresh H2238 his wife H802 unto him, If Mordecai H4782 be of the seed H2233 of the Jews, H3064 before H6440 whom thou hast begun H2490 to fall, H5307 thou shalt not prevail H3201 against him, but shalt surely H5307 fall H5307 before H6440 him.
-
14
|Ester 6:14|
And while they were yet talking H1696 with him, came H5060 the king's H4428 chamberlains, H5631 and hasted H926 to bring H935 Haman H2001 unto the banquet H4960 that Esther H635 had prepared. H6213
-
1
|Ester 7:1|
So the king H4428 and Haman H2001 came H935 to banquet H8354 with Esther H635 the queen. H4436
-
2
|Ester 7:2|
And the king H4428 said H559 again unto Esther H635 on the second H8145 day H3117 at the banquet H4960 of wine, H3196 What is thy petition, H7596 queen H4436 Esther? H635 and it shall be granted H5414 thee: and what is thy request? H1246 and it shall be performed, H6213 even to the half H2677 of the kingdom. H4438
-
3
|Ester 7:3|
Then Esther H635 the queen H4436 answered H6030 and said, H559 If I have found H4672 favour H2580 in thy sight, H5869 O king, H4428 and if it please H2895 the king, H4428 let my life H5315 be given H5414 me at my petition, H7596 and my people H5971 at my request: H1246
-
4
|Ester 7:4|
For we are sold, H4376 I and my people, H5971 to be destroyed, H8045 to be slain, H2026 and to perish. H6 But if H432 we had been sold H4376 for bondmen H5650 and bondwomen, H8198 I had held my tongue, H2790 although the enemy H6862 could not countervail H7737 the king's H4428 damage. H5143
-
5
|Ester 7:5|
Then the king H4428 Ahasuerus H325 answered H559 and said H559 unto Esther H635 the queen, H4436 Who is he, and where is he, that durst presume H4390 in his heart H3820 to do H6213 so?
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 7-10
25 de março LAB 450
CUIDE DO SEU CORAÇÃO
1Samuel 07-10
E a� Como está seu coração? E o que você tem no seu coração? Sabe que muito da sua conduta, sucesso, erros, é determinado por aquilo que está no seu coração? Isso não significa que o coração deve nos dominar, afinal essa ideia de que é o coração que nos domina é uma teoria que tem muita coisa maléfica. Ao dizer que muitas coisas determinam o que vai em seu coração, refiro-me ao fato de você mesmo escolher o que coloca no seu coração ou o que seus educadores colocaram no seu coração infantil. Por isso, sempre digo que devemos tomar cuidado com o que plantamos no coração das nossas crianças.
Nossa leitura de hoje nos mostra sobre como podem existir coisas tão diferentes no coração de pessoas que convivem no mesmo espaço e determinam o destino das pessoas. Perceba que o povo de Israel tinha um desejo no coração: eles queriam um rei. Porém, isso ia diretamente contra uma orientação anterior do Senhor de que eles não deveriam ter um rei humano, porque o Rei deles era o Deus de Israel.
Quando os israelitas foram falar com Samuel, que era o pastor deles, ele tinha outra coisa no coração, algo que era totalmente o contrário do que eles pensavam. E aÃ? E agora? Quem estava certo? Por incrÃvel que pareça, contra o pensamento da maioria, aliás, contra o pensamento de todos, quem estava certo era Samuel. Tanto é que se você continuar lendo a história em 1Samuel 8-9, observará que o que estava no coração de Deus era o mesmo que estava no coração de Samuel.
Veja aonde a história foi parar. Samuel não só disse ao povo que eles estavam com um desejo errado, mas mostrou todas as consequências do que aconteceria se eles alimentassem esse desejo no coração deles. Diante disso, aà que o povo se firmou na decisão errada. Por escolha própria, fria e racional, eles se obstinaram com o desejo errado do coração deles. Quando você ler a história do rei Saul, verá como Samuel estava tão certo daquilo que, a princÃpio, era aparentemente só uma intuição.
Você quer saber por que Samuel teve esse diferencial? Simplesmente porque Samuel era alguém que, anteriormente, já tinha o hábito de sempre procurar ouvir a voz de Deus. Quando você chega na encruzilhada não é hora de adquirir o mapa-guia da rota da viagem. Mas se procurar se preparar de maneira espiritual antes, na hora da crise, saberá definir entre o que é certo e o que é errado.
Invista na sua devoção para não tomar alguma decisão precipitada em momentos de crise!
Valdeci Júnior
Fátima Silva