-
-
King James Version with Strongs -
-
11
|Ester 1:11|
To bring H935 Vashti H2060 the queen H4436 before H6440 the king H4428 with the crown H3804 royal, H4438 to shew H7200 the people H5971 and the princes H8269 her beauty: H3308 for she was fair H2896 to look on. H4758
-
12
|Ester 1:12|
But the queen H4436 Vashti H2060 refused H3985 to come H935 at the king's H4428 commandment H1697 by H3027 his chamberlains: H5631 therefore was the king H4428 very H3966 wroth, H7107 and his anger H2534 burned H1197 in him.
-
13
|Ester 1:13|
Then the king H4428 said H559 to the wise men, H2450 which knew H3045 the times, H6256 (for so was the king's H4428 manner H1697 toward H6440 all that knew H3045 law H1881 and judgment: H1779
-
14
|Ester 1:14|
And the next H7138 unto him was Carshena, H3771 Shethar, H8369 Admatha, H133 Tarshish, H8659 Meres, H4825 Marsena, H4826 and Memucan, H4462 the seven H7651 princes H8269 of Persia H6539 and Media, H4074 which saw H7200 the king's H4428 face, H6440 and which sat H3427 the first H7223 in the kingdom;) H4438
-
15
|Ester 1:15|
What shall we do H6213 unto the queen H4436 Vashti H2060 according to law, H1881 because she hath not performed H6213 the commandment H3982 of the king H4428 Ahasuerus H325 by H3027 the chamberlains? H5631
-
16
|Ester 1:16|
And Memucan H4462 answered H559 before H6440 the king H4428 and the princes, H8269 Vashti H2060 the queen H4436 hath not done wrong H5753 to the king H4428 only, but also to all the princes, H8269 and to all the people H5971 that are in all the provinces H4082 of the king H4428 Ahasuerus. H325
-
17
|Ester 1:17|
For this deed H1697 of the queen H4436 shall come abroad H3318 unto all women, H802 so that they shall despise H959 their husbands H1167 in their eyes, H5869 when it shall be reported, H559 The king H4428 Ahasuerus H325 commanded H559 Vashti H2060 the queen H4436 to be brought in H935 before H6440 him, but she came H935 not.
-
18
|Ester 1:18|
Likewise shall the ladies H8282 of Persia H6539 and Media H4074 say H559 this day H3117 unto all the king's H4428 princes, H8269 which have heard H8085 of the deed H1697 of the queen. H4436 Thus shall there arise too much H1767 contempt H963 and wrath. H7110
-
19
|Ester 1:19|
If it please H2895 the king, H4428 let there go H3318 a royal H4438 commandment H1697 from him, H6440 and let it be written H3789 among the laws H1881 of the Persians H6539 and the Medes, H4074 that it be not altered, H5674 That Vashti H2060 come H935 no more before H6440 king H4428 Ahasuerus; H325 and let the king H4428 give H5414 her royal estate H4438 unto another H7468 that is better H2896 than she.
-
20
|Ester 1:20|
And when the king's H4428 decree H6599 which he shall make H6213 shall be published H8085 throughout all his empire, H4438 (for it is great,) H7227 all the wives H802 shall give H5414 to their husbands H1167 honour, H3366 both to great H1419 and small. H6996
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 15-17
26 de Dezembro LAB 726
AS DUAS TESTEMUNHAS
Apocalipse 12-14
Como prometi na meditação anterior, hoje vou comentar a leitura de ontem. E quero falar sobre as duas testemunhas de Apocalipse 11: O Antigo Testamento e o Novo Testamento. Que semelhança há entre o Velho e o Novo testamentos? Leandro Quadros explica-nos que, “para termos uma resposta concreta e bíblica para essa pergunta, precisamos levar em conta algumas coisas”:
1)A Bíblia que Jesus possuía continha apenas os livros do Antigo Testamento. Os evangelhos e cartas do Novo Testamento vieram a existir bem depois, quando a igreja cristã (após Cristo ter subido ao Céu) reuniu os escritos dos apóstolos para preservá-los. Portanto, quando Jesus diz em João 5:39 para examinarmos as Escrituras, Ele está dizendo: estudem o Velho Testamento, que era, de acordo com Phillip Yancey, “a Bíblia que Jesus lia”!
2) A Bíblia que os apóstolos tinham era o Antigo Testamento. Quando Paulo disse para “pregarmos a Palavra” (2 Timóteo 4:2), ele estava se referindo a todos os escritos dos profetas antigos.
3) Jesus disse que não acreditar nos escritos de Moisés seria o mesmo que não acreditar nEle! Veja: “Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito. Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo?” “João 5:46, 47”.
Portanto, dizer que o Antigo Testamento foi abolido (refiro-me ao feixe de livros) é uma heresia que deve ser rejeitada e combatida por todo cristão que ama a Palavra de Deus.
Que parte da Bíblia Jesus usava para explicar o evangelho?
O Velho e o Novo Testamento são uma coisa só. Não foi Deus quem criou a divisão dos livros da Bíblia em “Velho” e “Novo”, e sim os homens. Não que isso seja errado, pois serve para separamos “nominalmente” os livros, para fins didáticos (até facilita a procura dos textos); mas, não devemos separar os escritos do Antigo e Novo Testamento em nível de doutrinas, ensinos e validade, pois tudo veio do mesmo Deus.
O Novo Testamento não foi escrito para abolir o Velho Testamento, mas para confirmá-lo e completá-lo. Tanto que o Novo Testamento faz aproximadamente cerca de 637 referências ao Velho Testamento!
Os nomes “Novo” e “Velho” Testamento, que identificam e divisão das duas partes da Bíblia, vieram a existir posteriormente. O Novo Testamento recebeu tal identificação no ano 200 d.C e o Velho, em 326 d.C.
Portanto, para Deus não há divisão da Bíblia. Todos os livros da Bíblia, sejam do Antigo ou do Novo Testamento, foram criados por Deus e são úteis para nos guiar no caminho da salvação (2Pedro 1:21 e 2Timóteo 3:16)
A Bíblia é uma só!
Valdeci Júnior
Fátima Silva