-
-
King James Version with Strongs -
-
16
|Gálatas 3:16|
Now G1161 to Abraham G11 and G2532 his G846 seed G4690 were G4483 the promises G1860 made. G4483 He saith G3004 not, G3756 And G2532 to seeds, G4690 as G5613 of G1909 many; G4183 but G235 as G5613 of G1909 one, G1520 And G2532 to thy G4675 seed, G4690 which G3739 is G2076 Christ. G5547
-
17
|Gálatas 3:17|
And G1161 this G5124 I say, G3004 that the covenant, G1242 that was confirmed before G4300 of G5259 God G2316 in G1519 Christ, G5547 the law, G3551 which was G1096 four hundred G5071 and G2532 thirty G5144 years G2094 after, G3326 cannot G3756 disannul, G208 that G1519 it should make G2673 the promise G1860 of none effect. G2673
-
18
|Gálatas 3:18|
For G1063 if G1487 the inheritance G2817 be of G1537 the law, G3551 it is no more G3765 of G1537 promise: G1860 but G1161 God G2316 gave G5483 it to Abraham G11 by G1223 promise. G1860
-
19
|Gálatas 3:19|
Wherefore G5101 then G3767 serveth the law? G3551 It was added G4369 because of G5484 transgressions, G3847 till G3757 the G891 seed G4690 should come G2064 to whom G3739 the promise was made; G1861 and it was ordained G1299 by G1223 angels G32 in G1722 the hand G5495 of a mediator. G3316
-
20
|Gálatas 3:20|
Now G1161 a mediator G3316 is G2076 not G3756 a mediator of one, G1520 but G1161 God G2316 is G2076 one. G1520
-
21
|Gálatas 3:21|
Is the law G3551 then G3767 against G2596 the promises G1860 of God? G2316 God forbid: G1096 G3361 for G1063 if G1487 there had been G1325 a law G3551 given G1325 which G3588 could G1410 have given life, G2227 verily G3689 righteousness G1343 should G302 have been G2258 by G1537 the law. G3551
-
22
|Gálatas 3:22|
But G235 the scripture G1124 hath concluded G4788 all G3956 under G5259 sin, G266 that G2443 the promise G1860 by G1537 faith G4102 of Jesus G2424 Christ G5547 might be given G1325 to them that believe. G4100
-
23
|Gálatas 3:23|
But G1161 before G4253 faith G4102 came, G2064 we were kept G5432 under G5259 the law, G3551 shut up G4788 unto G1519 the faith G4102 which should afterwards G3195 be revealed. G601
-
24
|Gálatas 3:24|
Wherefore G5620 the law G3551 was G1096 our G2257 schoolmaster G3807 to bring us unto G1519 Christ, G5547 that G2443 we might be justified G1344 by G1537 faith. G4102
-
25
|Gálatas 3:25|
But G1161 after that faith G4102 is come, G2064 we are G2070 no longer G3765 G2089 under G5259 a schoolmaster. G3807
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva