-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
10
|2 Crônicas 32:10|
Thus saith H559 Sennacherib H5576 king H4428 of Assyria, H804 Whereon do ye trust, H982 that ye abide H3427 in the siege H4692 in Jerusalem? H3389
-
11
|2 Crônicas 32:11|
Doth not Hezekiah H3169 persuade H5496 you to give H5414 over yourselves to die H4191 by famine H7458 and by thirst, H6772 saying, H559 The LORD H3068 our God H430 shall deliver H5337 us out of the hand H3709 of the king H4428 of Assyria? H804
-
12
|2 Crônicas 32:12|
Hath not the same Hezekiah H3169 taken away H5493 his high places H1116 and his altars, H4196 and commanded H559 Judah H3063 and Jerusalem, H3389 saying, H559 Ye shall worship H7812 before H6440 one H259 altar, H4196 and burn incense H6999 upon it?
-
13
|2 Crônicas 32:13|
Know H3045 ye not what I and my fathers H1 have done H6213 unto all the people H5971 of other lands? H776 were the gods H430 of the nations H1471 of those lands H776 any ways H3201 able H3201 to deliver H5337 their lands H776 out of mine hand? H3027
-
14
|2 Crônicas 32:14|
Who was there among all the gods H430 of those nations H1471 that my fathers H1 utterly destroyed, H2763 that could H3201 deliver H5337 his people H5971 out of mine hand, H3027 that your God H430 should be able H3201 to deliver H5337 you out of mine hand? H3027
-
15
|2 Crônicas 32:15|
Now therefore let not H3808 Hezekiah H2396 deceive H5377 you, nor persuade H5496 you on this manner, neither yet believe H539 him: for no god H433 of any nation H1471 or kingdom H4467 was able H3201 to deliver H5337 his people H5971 out of mine hand, H3027 and out of the hand H3027 of my fathers: H1 how much less shall your God H430 deliver H5337 you out of mine hand? H3027
-
16
|2 Crônicas 32:16|
And his servants H5650 spake H1696 yet more against the LORD H3068 God, H430 and against his servant H5650 Hezekiah. H3169
-
17
|2 Crônicas 32:17|
He wrote H3789 also letters H5612 to rail H2778 on the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 and to speak H559 against him, saying, H559 As the gods H430 of the nations H1471 of other lands H776 have not delivered H5337 their people H5971 out of mine hand, H3027 so shall not the God H430 of Hezekiah H3169 deliver H5337 his people H5971 out of mine hand. H3027
-
18
|2 Crônicas 32:18|
Then they cried H7121 with a loud H1419 voice H6963 in the Jews' speech H3066 unto the people H5971 of Jerusalem H3389 that were on the wall, H2346 to affright H3372 them, and to trouble H926 them; that they might take H3920 the city. H5892
-
19
|2 Crônicas 32:19|
And they spake H1696 against H5921 the God H430 of Jerusalem, H3389 as against the gods H430 of the people H5971 of the earth, H776 which were the work H4639 of the hands H3027 of man. H120
-
-
Sugestões

Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva