-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|João 13:1|
Now G1161 before G4253 the feast G1859 of the passover, G3957 when Jesus G2424 knew G1492 that G3754 his G846 hour G5610 was come G2064 that G2443 he should depart G3327 out of G1537 this G5127 world G2889 unto G4314 the Father, G3962 having loved G25 his own G2398 which G3588 were in G1722 the world, G2889 he loved G25 them G846 unto G1519 the end. G5056
-
2
|João 13:2|
And G2532 supper G1173 being ended, G1096 the devil G1228 having now G2235 put G906 into G1519 the heart G2588 of Judas G2455 Iscariot, G2469 Simon's G4613 son, to G2443 betray G3860 him; G846
-
3
|João 13:3|
Jesus G2424 knowing G1492 that G3754 the Father G3962 had given G1325 all things G3956 into G1519 his G846 hands, G5495 and G2532 that G3754 he was come G1831 from G575 God, G2316 and G2532 went G5217 to G4314 God; G2316
-
4
|João 13:4|
He riseth G1453 from G1537 supper, G1173 and G2532 laid aside G5087 his garments; G2440 and G2532 took G2983 a towel, G3012 and girded G1241 himself. G1438
-
5
|João 13:5|
After that G1534 he poureth G906 water G5204 into G1519 a bason, G3537 and G2532 began G756 to wash G3538 the disciples' G3101 feet, G4228 and G2532 to wipe G1591 them with the towel G3012 wherewith G3739 he was G2258 girded. G1241
-
6
|João 13:6|
Then G3767 cometh he G2064 to G4314 Simon G4613 Peter: G4074 and G2532 Peter G1565 saith G3004 unto him, G846 Lord, G2962 dost G3538 thou G4771 wash G3538 my G3450 feet? G4228
-
7
|João 13:7|
Jesus G2424 answered G611 and G2532 said G2036 unto him, G846 What G3739 I G1473 do G4160 thou G4771 knowest G1492 not G3756 now; G737 but G1161 thou shalt know G1097 hereafter. G5023 G3326
-
8
|João 13:8|
Peter G4074 saith G3004 unto him, G846 Thou shalt G3538 never G3364 G1519 G165 wash G3538 my G3450 feet. G4228 Jesus G2424 answered G611 him, G846 If G3362 I wash G3538 thee G4571 not, G3362 thou hast G2192 no G3756 part G3313 with G3326 me. G1700
-
9
|João 13:9|
Simon G4613 Peter G4074 saith G3004 unto him, G846 Lord, G2962 not G3361 my G3450 feet G4228 only, G3440 but G235 also G2532 my hands G5495 and G2532 my head. G2776
-
10
|João 13:10|
Jesus G2424 saith G3004 to him, G846 He that is washed G3068 needeth G5532 not G2192 G3756 save G2228 to wash G3538 his feet, G4228 but G235 is G2076 clean G2513 every whit: G3650 and G2532 ye G5210 are G2075 clean, G2513 but G235 not G3780 all. G3956
-
-
Sugestões

Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva