-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
9
|Marcos 13:9|
But G1161 take heed G991 G5210 to yourselves: G1438 for G1063 they shall deliver G3860 you G5209 up G3860 to G1519 councils; G4892 and G2532 in G1519 the synagogues G4864 ye shall be beaten: G1194 and G2532 ye shall be brought G2476 G71 before G1909 rulers G2232 and G2532 kings G935 for my G1700 sake, G1752 for G1519 a testimony G3142 against them. G846
-
10
|Marcos 13:10|
And G2532 the gospel G2098 must G1163 first G4412 be published G2784 among G1519 all G3956 nations. G1484
-
11
|Marcos 13:11|
But G1161 when G3752 they shall lead G71 you, and deliver G3860 you G5209 up, G3860 take G4305 no G3361 thought beforehand G4305 what G5101 ye shall speak, G2980 neither G3366 do ye premeditate: G3191 but G235 whatsoever G3739 shall be G1437 given G1325 you G5213 in G1722 that G1565 hour, G5610 that G5124 speak G2980 ye: for G1063 it is G2075 not G3756 ye G5210 that speak, G2980 but G235 the Holy G40 Ghost. G4151
-
12
|Marcos 13:12|
Now G1161 the brother G80 shall betray G3860 the brother G80 to G1519 death, G2288 and G2532 the father G3962 the son; G5043 and G2532 children G5043 shall rise up G1881 against G1909 their parents, G1118 and G2532 shall cause G2289 them G846 to be put to death. G2289
-
13
|Marcos 13:13|
And G2532 ye shall be G2071 hated G3404 of G5259 all G3956 men for G1223 my G3450 name's sake: G3686 G1223 but G1161 he that shall endure G5278 unto G1519 the end, G5056 the same G3778 shall be saved. G4982
-
14
|Marcos 13:14|
But G1161 when G3752 ye shall see G1492 the abomination G946 of desolation, G2050 spoken G4483 of by G5259 Daniel G1158 the prophet, G4396 standing G2476 G2476 where G3699 it ought G1163 not, G3756 (let him that readeth G314 understand,) G3539 then G5119 let them G5343 that be in G1722 Judaea G2449 flee G5343 to G1519 the mountains: G3735
-
15
|Marcos 13:15|
And G1161 let him G2597 that is on G1909 the housetop G1430 not G3361 go down G2597 into G1519 the house, G3614 neither G3366 enter G1525 therein, to take G142 any thing G5100 out of G1537 his G846 house: G3614
-
16
|Marcos 13:16|
And G2532 let G1994 him that is G5607 in G1519 the field G68 not G3361 turn G1994 G1519 back G3694 again G1994 for to take up G142 his G846 garment. G2440
-
17
|Marcos 13:17|
But G1161 woe G3759 to them that are G2192 with G1722 child, G1064 and G2532 to them that give suck G2337 in G1722 those G1565 days! G2250
-
18
|Marcos 13:18|
And G1161 pray ye G4336 that G3363 your G5216 flight G5437 be G1096 not G3363 in the winter. G5494
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 7-10
25 de março LAB 450
CUIDE DO SEU CORAÇÃO
1Samuel 07-10
E a� Como está seu coração? E o que você tem no seu coração? Sabe que muito da sua conduta, sucesso, erros, é determinado por aquilo que está no seu coração? Isso não significa que o coração deve nos dominar, afinal essa ideia de que é o coração que nos domina é uma teoria que tem muita coisa maléfica. Ao dizer que muitas coisas determinam o que vai em seu coração, refiro-me ao fato de você mesmo escolher o que coloca no seu coração ou o que seus educadores colocaram no seu coração infantil. Por isso, sempre digo que devemos tomar cuidado com o que plantamos no coração das nossas crianças.
Nossa leitura de hoje nos mostra sobre como podem existir coisas tão diferentes no coração de pessoas que convivem no mesmo espaço e determinam o destino das pessoas. Perceba que o povo de Israel tinha um desejo no coração: eles queriam um rei. Porém, isso ia diretamente contra uma orientação anterior do Senhor de que eles não deveriam ter um rei humano, porque o Rei deles era o Deus de Israel.
Quando os israelitas foram falar com Samuel, que era o pastor deles, ele tinha outra coisa no coração, algo que era totalmente o contrário do que eles pensavam. E aÃ? E agora? Quem estava certo? Por incrÃvel que pareça, contra o pensamento da maioria, aliás, contra o pensamento de todos, quem estava certo era Samuel. Tanto é que se você continuar lendo a história em 1Samuel 8-9, observará que o que estava no coração de Deus era o mesmo que estava no coração de Samuel.
Veja aonde a história foi parar. Samuel não só disse ao povo que eles estavam com um desejo errado, mas mostrou todas as consequências do que aconteceria se eles alimentassem esse desejo no coração deles. Diante disso, aà que o povo se firmou na decisão errada. Por escolha própria, fria e racional, eles se obstinaram com o desejo errado do coração deles. Quando você ler a história do rei Saul, verá como Samuel estava tão certo daquilo que, a princÃpio, era aparentemente só uma intuição.
Você quer saber por que Samuel teve esse diferencial? Simplesmente porque Samuel era alguém que, anteriormente, já tinha o hábito de sempre procurar ouvir a voz de Deus. Quando você chega na encruzilhada não é hora de adquirir o mapa-guia da rota da viagem. Mas se procurar se preparar de maneira espiritual antes, na hora da crise, saberá definir entre o que é certo e o que é errado.
Invista na sua devoção para não tomar alguma decisão precipitada em momentos de crise!
Valdeci Júnior
Fátima Silva