-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
1
|Atos 27:1|
And G1161 when G5613 it was determined G2919 that we G2248 should sail G636 into G1519 Italy, G2482 they delivered G3860 G5037 Paul G3972 and G2532 certain G5100 other G2087 prisoners G1202 unto one named G3686 Julius, G2457 a centurion G1543 of Augustus' G4575 band. G4686
-
2
|Atos 27:2|
And G1161 entering G1910 into a ship G4143 of Adramyttium, G98 we launched, G321 meaning G3195 to sail G4126 by G2596 the coasts G5117 of Asia; G773 one Aristarchus, G708 a Macedonian G3110 of Thessalonica, G2331 being G5607 with G4862 us. G2254
-
3
|Atos 27:3|
And G5037 the next G2087 day we touched G2609 at G1519 Sidon. G4605 And G5037 Julius G2457 courteously G5364 entreated G5530 Paul, G3972 and gave him liberty G2010 to go G4198 unto G4314 his friends G5384 to refresh himself. G5177 G1958
-
4
|Atos 27:4|
And G2547 when we had launched G321 from thence, G2547 we sailed under G5284 Cyprus, G2954 because G1223 the winds G417 were G1511 contrary. G1727
-
5
|Atos 27:5|
And G5037 when we had sailed over G1277 the sea G3989 of G2596 Cilicia G2791 and G2532 Pamphylia, G3828 we came G2718 to G1519 Myra, G3460 a city of Lycia. G3073
-
6
|Atos 27:6|
And there G2546 the centurion G1543 found G2147 a ship G4143 of Alexandria G222 sailing G4126 into G1519 Italy; G2482 and he put G1688 us G2248 therein. G846 G1519
-
7
|Atos 27:7|
And G1161 when we had sailed slowly G1020 G1722 many G2425 days, G2250 and G2532 scarce G3433 were come G1096 over against G2596 Cnidus, G2834 the wind G417 not G3361 suffering G4330 us, G2248 we sailed under G5284 Crete, G2914 over against G2596 Salmone; G4534
-
8
|Atos 27:8|
And, G5037 hardly G3433 passing G3881 it, G846 came G2064 unto G1519 a G5100 place G5117 which is called G2564 The fair G2570 havens; G3040 G2568 nigh G1451 whereunto G3739 was G2258 the city G4172 of Lasea. G2996
-
9
|Atos 27:9|
Now G1161 when much G2425 time G5550 was spent, G1230 and G2532 when sailing G4144 was G5607 now G2235 dangerous, G2000 because G1223 the fast G3521 was G3928 now G2532 already G2235 past, G3928 Paul G3972 admonished G3867 them,
-
10
|Atos 27:10|
And said G3004 unto them, G846 Sirs, G435 I perceive G2334 that G3754 this voyage G4144 will be G3195 G1510 with G3326 hurt G5196 and G2532 much G4183 damage, G2209 not G3756 only G3440 of the lading G5414 and G2532 ship, G4143 but G235 also G2532 of our G2257 lives. G5590
-
-
Sugestões
Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva