-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
21
|Lucas 1:21|
And G2532 the people G2992 waited G2258 G4328 for Zacharias, G2197 and G2532 marvelled G2296 that G1722 he G846 tarried so long G5549 in G1722 the temple. G3485
-
22
|Lucas 1:22|
And G1161 when he came out, G1831 he could G1410 not G3756 speak G2980 unto them: G846 and G2532 they perceived G1921 that G3754 he had seen G3708 a vision G3701 in G1722 the temple: G3485 for G2532 he G846 beckoned G2258 G1269 unto them, G846 and G2532 remained G1265 speechless. G2974
-
23
|Lucas 1:23|
And G2532 it came to pass, G1096 that, as soon as G5613 the days G2250 of his G846 ministration G3009 were accomplished, G4130 he departed G565 to G1519 his own G846 house. G3624
-
24
|Lucas 1:24|
And G1161 after G3326 those G5025 days G2250 his G846 wife G1135 Elisabeth G1665 conceived, G4815 and G2532 hid G4032 herself G1438 five G4002 months, G3376 saying, G3004
-
25
|Lucas 1:25|
G3754 Thus G3779 hath G4160 the Lord G2962 dealt G4160 with me G3427 in G1722 the days G2250 wherein G3739 he looked on G1896 me, to take away G851 my G3450 reproach G3681 among G1722 men. G444
-
26
|Lucas 1:26|
And G1161 in G1722 the sixth G1623 month G3376 the angel G32 Gabriel G1043 was sent G649 from G5259 God G2316 unto G1519 a city G4172 of Galilee, G1056 named G3686 G3739 Nazareth, G3478
-
27
|Lucas 1:27|
To G4314 a virgin G3933 espoused G3423 to a man G435 whose G3739 name G3686 was Joseph, G2501 of G1537 the house G3624 of David; G1138 and G2532 the virgin's G3933 name G3686 was Mary. G3137
-
28
|Lucas 1:28|
And G2532 the angel G32 came in G1525 unto G4314 her, G846 and said, G2036 Hail, G5463 thou that art highly favoured, G5487 the Lord G2962 is with G3326 thee: G4675 blessed G2127 art thou G4771 among G1722 women. G1135
-
29
|Lucas 1:29|
And G1161 when she saw G1492 him, she was troubled G1298 at G1909 his G846 saying, G3056 and G2532 cast in her mind G1260 what manner G4217 of salutation G783 this G3778 should be. G1498
-
30
|Lucas 1:30|
And G2532 the angel G32 said G2036 unto her, G846 Fear G5399 not, G3361 Mary: G3137 for G1063 thou hast found G2147 favour G5485 with G3844 God. G2316
-
-
Sugestões

Clique para ler Jó 8-10
04 de junho LAB 521
EQUÍVOCOS DE BILDADE
JÓ 08-10
Ao ler os capítulos do livro de Jó, penso que quando ocorre esse tipo de coisas que não conseguimos explicar, muitas vezes temos a tendência de colocar a culpa em alguém ou alguma coisa ao invés de buscar entender o “X” da questão. Por vezes, buscamos o entendimento, só que o problema é a fonte de informação à qual as pessoas procuram e que pode ser duvidosa. Se acontece assim, as informações adquiridas prejudicam mais que ajudam, justamente porque só serão verdadeiras até certo ponto. Portanto, na “hora do aperto”, algo que precisamos fazer é checar direitinho para ver se estamos bem conectados e sintonizados com a mente de Deus, de acordo com o que Ele já revelou na Sua Santa Palavra, a Bíblia.
Na leitura de hoje, há alguém que estava confundido pela tradição. Seu nome: Bildade. Ele aparece no capítulo oito para participar dos debates. Na primeira rodada da discussão de Jó com seus amigos, o primeiro a dar uma resposta para as declarações de Jó tinha sido Elifaz. Ele disse besteira. Jó, no entanto, não deixou por menos e logo em seguida deu-lhe uma resposta. Ou melhor, um discurso. Um segundo discurso foi seguido pela entrada na discussão desse outro amigo que estou comentando.
Mas quem era esse amigo? Trazendo um pouco de curiosidade bíblica, para você entender de onde ele veio, sugiro que leia Gênesis 25:1, onde mostra que Abraão, depois que Sara morreu, casou-se com Quetura. Essa segunda mulher teve seis filhos com o patriarca. Um deles se chamava Sua. Desse filhos, descenderam os suítas, de onde saiu Bildade. Então, esse “amigo” de Jó também era descendente de Abraão, mas não tinha nada a ver com o povo de Israel, que é o povo da Bíblia. Ele fazia parte daquele povo, daqueles filhos que Abraão tinha mandado embora de perto dele para a terra oriental.
Desde aquela época, os suítas viveram perto do rio Eufrates. Deles, nasceu Bildade que, por já estar longe do povo de Deus a um bom tempo, compartilhava daqueles conceitos errados dos seus companheiros. Era por isso, também, que tinha dificuldade de ser empático com Jó. Ele insistia numa teologia incompleta, que era mantida pela tradição.
O resumo é que tanto da parte de Jó, como dos seus amigos, percebemos a manifestação de uma confusão na compreensão sobre como Deus lida com os seres humanos. Confusão esta que não ajuda em nada na questão do sofrimento. Então, aprendemos que vale muito mais uma pura amizade com Jesus, que esteja embasada num profundo conhecimento bíblico, para nos ajudar a encontrar as respostas para os nossos anseios do coração.
Valdeci Júnior
Fátima Silva