-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
21
|Lucas 10:21|
In G1722 that G846 hour G5610 Jesus G2424 rejoiced in G21 spirit, G4151 and G2532 said, G2036 I thank G1843 thee, G4671 O Father, G3962 Lord G2962 of heaven G3772 and G2532 earth, G1093 that G3754 thou hast hid G613 these things G5023 from G575 the wise G4680 and G2532 prudent, G4908 and G2532 hast revealed G601 them G846 unto babes: G3516 even so, G3483 Father; G3962 for G3754 so G3779 it seemed G1096 good G2107 in G1715 thy G4675 sight. G1715
-
22
|Lucas 10:22|
All things G3956 are delivered G3860 to me G3427 of G5259 my G3450 Father: G3962 and G2532 no man G3762 knoweth G1097 who G5101 the Son G5207 is, G2076 but G1508 the Father; G3962 and G2532 who G5101 the Father G3962 is, G2076 but G1508 the Son, G5207 and G2532 he to whom G1437 the G3739 Son G5207 will G1014 reveal G601 him.
-
23
|Lucas 10:23|
And G2532 he turned him G4762 unto G4314 his disciples, G3101 and said G2036 privately, G2596 G2398 Blessed G3107 are the eyes G3788 which G3588 see G991 the things that G3739 ye see: G991
-
24
|Lucas 10:24|
For G1063 I tell G3004 you, G5213 that G3754 many G4183 prophets G4396 and G2532 kings G935 have desired G2309 to see G1492 those things which G3739 ye G5210 see, G991 and G2532 have G1492 not G3756 seen G1492 them; and G2532 to hear G191 those things which G3739 ye hear, G191 and G2532 have G191 not G3756 heard G191 them.
-
25
|Lucas 10:25|
And, G2532 behold, G2400 a certain G5100 lawyer G3544 stood up, G450 and G2532 tempted G1598 him, G846 saying, G3004 Master, G1320 what G5101 shall I do G4160 to inherit G2816 eternal G166 life? G2222
-
26
|Lucas 10:26|
He G1161 said G2036 unto G4314 him, G846 What G5101 is written G1125 in G1722 the law? G3551 how G4459 readest thou? G314
-
27
|Lucas 10:27|
And G1161 he answering G611 said, G2036 Thou shalt love G25 the Lord G2962 thy G4675 God G2316 with G1537 all G3650 thy G4675 heart, G2588 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 soul, G5590 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 strength, G2479 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 mind; G1271 and G2532 thy G4675 neighbour G4139 as G5613 thyself. G4572
-
28
|Lucas 10:28|
And G1161 he said G2036 unto him, G846 Thou hast answered G611 right: G3723 this G5124 do, G4160 and G2532 thou shalt live. G2198
-
29
|Lucas 10:29|
But G1161 he, willing G2309 to justify G1344 himself, G1438 said G2036 unto G4314 Jesus, G2424 And G2532 who G5101 is G2076 my G3450 neighbour? G4139
-
30
|Lucas 10:30|
And G1161 Jesus G2424 answering G5274 said, G2036 A certain G5100 man G444 went down G2597 from G575 Jerusalem G2419 to G1519 Jericho, G2410 and G2532 fell among G4045 thieves, G3027 which G2532 G3739 stripped G1562 him G846 of his raiment, G1562 and G2532 wounded G2007 G4127 him, and departed, G565 leaving G863 him half dead. G5177 G2253
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva