-
-
King James Version with Strongs -
-
26
|Neemias 13:26|
Did not Solomon H8010 king H4428 of Israel H3478 sin H2398 by these things? yet among many H7227 nations H1471 was there no king H4428 like him, who was beloved H157 of his God, H430 and God H430 made H5414 him king H4428 over all Israel: H3478 nevertheless even him H1571 did outlandish H5237 women H802 cause to sin. H2398
-
27
|Neemias 13:27|
Shall we then hearken H8085 unto you to do H6213 all this great H1419 evil, H7451 to transgress H4603 against our God H430 in marrying H3427 strange H5237 wives? H802
-
28
|Neemias 13:28|
And one of the sons H1121 of Joiada, H3111 the son H1121 of Eliashib H475 the high H1419 priest, H3548 was son in law H2860 to Sanballat H5571 the Horonite: H2772 therefore I chased H1272 him from me.
-
29
|Neemias 13:29|
Remember H2142 them, O my God, H430 because they have defiled H1352 the priesthood, H3550 and the covenant H1285 of the priesthood, H3550 and of the Levites. H3881
-
30
|Neemias 13:30|
Thus cleansed H2891 I them from all strangers, H5236 and appointed H5975 the wards H4931 of the priests H3548 and the Levites, H3881 every one H376 in his business; H4399
-
31
|Neemias 13:31|
And for the wood H6086 offering, H7133 at times H6256 appointed, H2163 and for the firstfruits. H1061 Remember H2142 me, O my God, H430 for good. H2896
-
-
Sugestões

Clique para ler Atos 27-28
14 de novembro LAB 684
PALAVRAS VERDADEIRAS
Atos 24-26
É verdade que Paulo quase convenceu Agripa a se tornar um cristão? O que isso tem a ver conosco?
A maioria das traduções do Novo Testamento sugere que Agripa estava dizendo algo mais ou menos assim: “Você acha que num período tão curto de tempo vai persuadir-me a ser cristão?” ou ainda: “Você pensa que não vai precisar de muito tempo para me convencer e fazer de mim um cristão”. Outras traduções, entretanto, discordam. A tradução que tomamos por padrão em nossos comentários bíblicos, a NVI, apesar de descrever: “Então Agripa disse a Paulo: “Você acha que em tão pouco tempo pode convencer-me a tornar-me cristão?”, traz, na nota de rodapé, a observação de que poderia ser traduzido por “por pouco você me convence a tornar-me cristão”. E examinando os textos na língua original, vemos que esta é a melhor tradução, para Atos 26:28.
Mas, sem tentarmos resolver o problema, permanece o fato de que alguns quase se entregam a Cristo, mas por fim deixam de fazê-lo.
Durante a Primeira Guerra Mundial, as forças navais britânicas e francesas receberam a tarefa de abrir os Dardanelos para possibilitar que os Aliados obtivessem o cereal necessário e ao mesmo tempo entregassem as armas e munições aos aliados russos. Depois de lutar e sofrer perdas moderadas, mas não excessivas, os Aliados chegaram ao principal forte turco e se envolveram num duelo de artilharia com ele. Mas no dia 19 de maio de 1917 retrocederam e, embora a campanha Gallipoli se arrastasse por mais um ano, acabou numa humilhante retirada dos Aliados.
Depois da guerra, os Aliados souberam que, noa ocasiaão de sua retirada, o forte turco estava a ponto de render-se. O seu armamento estava reduzido a menos de 30 bombas. Se o ataque tivesse continuado no dia seguinte, o forte teria caído e a guerra teria tomado um rumo completamente diferente.
Hebreus 10:38 nos fala daqueles que, em vez de prosseguirem no ataque da guerra espiritual até obter a vitória, retiram-se e se perdem.
Paradoxalmente, a vitória nessa guerra significa rendição – uma rendição total do eu a Cristo. É trágico o fato de que muitos cristãos professos haverão de perder-se porque deixaram de continuar atacando até à vitória final. Nesta guerra, quase mas não completamente salvo significa estar não quase mas completamente perdido.
Fico feliz porque o seguinte verso, Hebreus 10:39, termina com um tom positivo. O texto prossegue assim: “Nós, porém, não somos dos que retrocedem e são destruídos, mas dos que crêem e são salvos”.
Que você e eu tenhamos essa experiência na guerra espiritual em que estamos envolvidos.
Fonte: Donald Manssell, “A Certeza do Amanhecer”, 145.
Valdeci Júnior
Fátima Silva