• Lamentações

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Lamentações


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler 2 Crônicas 5-7



      11 de maio LAB 497

      OBVIAMENTE
      2Crônicas 05-07

      Se você ligar para mim, meu telefone irá tocar. Se passar um e-mail, chegará no meu computador. Se escrever uma carta, o correio irá me entregar. Você irá dizer: “Dãh!” Tão óbvio, não?
      No entanto, esse é ponto: a obviedade. Esse é um problema que podemos ter: nos esquecemos justamente do mais básico, do óbvio. Como somos burros! Preocupamo-nos com tanta coisa sofisticada e nos esquecemos do essencial, que geralmente é o mais simples. Quer ver só? Relembrando sobre o que escrevi no primeiro parágrafo, lembra daquele versículo memorável, que muita gente sabe até de cor, que diz: “Se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se afastar dos seus maus caminhos, dos céus o ouvirei, perdoarei o seu pecado e curarei a sua terra?” Você sabe que essas palavras eram tão óbvias que, no contexto deles, elas chegavam a ser lugar-comum? Não entendo como Deus tem tanta paciência - se dar ao sacrifício de “redundar tantas redundâncias” para ver se numa dessas voltas, talvez consiga nos laçar para o Seu coração, Seu abraço.
      O verso de 2Crônicas 7:14 era óbvio porque, se lermos desde o capítulo anterior, vemos que havia acontecido exatamente isso. Veja bem: 2Crônicas 6:12 em diante mostra uma longa oração de Salomão. Ele estava buscando a Deus. Aí, quando entra aí o capítulo sete, diz que “Assim que Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo”. O verso doze declara que “o SENHOR lhe apareceu de noite e disse: “Ouvi sua oração, e escolhi este lugar para mim, como um templo para sacrifícios”. Logo a seguir, quando estava mais que demonstrado que quando alguém ora a Deus de todo o coração, com todo o seu desempenho, a oração toca o coração de Deus, quando isso tinha acabado de acontecer com Salomão, Deus fala as palavras que destaquei acima: “se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se...”
      Para que falar isso se Salomão havia acabado de chamar pelo nome de Deus? Ele não tinha acabado de se humilhar? Não tinha acabado de orar, de buscar a face do Senhor? Não tinha acabado de se converter dos seus maus caminhos? E Deus não tinha acabado de ouvir Salomão? O Senhor não tinha acabado de perdoar seus pecados? Ele não tinha acabado de abençoar a terra de Salomão? Então para que dizer que se alguém O buscasse, Ele atenderia? Para que redundar?
      É porque, infelizmente e obviamente, nós esquecemos.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 1
      • 21     |Lamentações 1:21| 聽 見 我 歎 息 的 有 人 ; 安 慰 我 的 卻 無 人 ! 我 的 仇 敵 都 聽 見 我 所 遭 的 患 難 ; 因 你 做 這 事 , 他 們 都 喜 樂 。 你 必 使 你 報 告 的 日 子 來 到 , 他 們 就 像 我 一 樣 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 22     |Lamentações 1:22| 願 他 們 的 惡 行 都 呈 在 你 面 前 ; 你 怎 樣 因 我 的 一 切 罪 過 待 我 , 求 你 照 樣 待 他 們 ; 因 我 歎 息 甚 多 , 心 中 發 昏 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • Capítulo 2
      • 1     |Lamentações 2:1| 主 何 竟 發 怒 , 使 黑 雲 遮 蔽 錫 安 城 ! 他 將 以 色 列 的 華 美 從 天 扔 在 地 上 ; 在 他 發 怒 的 日 子 並 不 記 念 自 己 的 腳 凳 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Lamentações 2:2| 主 吞 滅 雅 各 一 切 的 住 處 , 並 不 顧 惜 。 他 發 怒 傾 覆 猶 大 民 的 保 障 , 使 這 保 障 坍 倒 在 地 ; 他 辱 沒 這 國 和 其 中 的 首 領 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Lamentações 2:3| 他 發 烈 怒 , 把 以 色 列 的 角 全 然 砍 斷 , 在 仇 敵 面 前 收 回 右 手 。 他 像 火 焰 四 圍 吞 滅 , 將 雅 各 燒 毀 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Lamentações 2:4| 他 張 弓 好 像 仇 敵 ; 他 站 著 舉 起 右 手 , 如 同 敵 人 將 悅 人 眼 目 的 , 盡 行 殺 戮 。 在 錫 安 百 姓 的 帳 棚 上 倒 出 他 的 忿 怒 , 像 火 一 樣 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Lamentações 2:5| 主 如 仇 敵 吞 滅 以 色 列 和 錫 安 的 一 切 宮 殿 , 拆 毀 百 姓 的 保 障 ; 在 猶 大 民 中 加 增 悲 傷 哭 號 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Lamentações 2:6| 他 強 取 自 己 的 帳 幕 , 好 像 是 園 中 的 窩 棚 , 毀 壞 他 的 聚 會 之 處 。 耶 和 華 使 聖 節 和 安 息 日 在 錫 安 都 被 忘 記 , 又 在 怒 氣 的 憤 恨 中 藐 視 君 王 和 祭 司 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Lamentações 2:7| 耶 和 華 丟 棄 自 己 的 祭 壇 , 憎 惡 自 己 的 聖 所 , 將 宮 殿 的 牆 垣 交 付 仇 敵 。 他 們 在 耶 和 華 的 殿 中 喧 嚷 , 像 在 聖 會 之 日 一 樣 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Lamentações 2:8| 耶 和 華 定 意 拆 毀 錫 安 的 城 牆 ; 他 拉 了 準 繩 , 不 將 手 收 回 , 定 要 毀 滅 。 他 使 外 郭 和 城 牆 都 悲 哀 , 一 同 衰 敗 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • ...
      • 15
      • 16
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas