-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
1
|Jó 1:1|
烏 斯 地 有 一 個 人 名 叫 約 伯 ; 那 人 完 全 正 直 , 敬 畏 神 , 遠 離 惡 事 。
-
2
|Jó 1:2|
他 生 了 七 個 兒 子 , 三 個 女 兒 。
-
3
|Jó 1:3|
他 的 家 產 有 七 千 羊 , 三 千 駱 駝 , 五 百 對 牛 , 五 百 母 驢 , 並 有 許 多 僕 婢 。 這 人 在 東 方 人 中 就 為 至 大 。
-
4
|Jó 1:4|
他 的 兒 子 按 著 日 子 各 在 自 己 家 裡 設 擺 筵 宴 , 就 打 發 人 去 , 請 了 他 們 的 三 個 姊 妹 來 , 與 他 們 一 同 吃 喝 。
-
5
|Jó 1:5|
筵 宴 的 日 子 過 了 , 約 伯 打 發 人 去 叫 他 們 自 潔 。 他 清 早 起 來 , 按 著 他 們 眾 人 的 數 目 獻 燔 祭 ; 因 為 他 說 : 恐 怕 我 兒 子 犯 了 罪 , 心 中 棄 掉 神 。 約 伯 常 常 這 樣 行 。
-
6
|Jó 1:6|
有 一 天 , 神 的 眾 子 來 侍 立 在 耶 和 華 面 前 , 撒 但 也 來 在 其 中 。
-
7
|Jó 1:7|
耶 和 華 問 撒 但 說 : 「 你 從 哪 裡 來 ? 」 撒 但 回 答 說 : 「 我 從 地 上 走 來 走 去 , 往 返 而 來 。 」
-
8
|Jó 1:8|
耶 和 華 問 撒 但 說 : 「 你 曾 用 心 察 看 我 的 僕 人 約 伯 沒 有 ? 地 上 再 沒 有 人 像 他 完 全 正 直 , 敬 畏 神 , 遠 離 惡 事 。 」
-
9
|Jó 1:9|
撒 但 回 答 耶 和 華 說 : 約 伯 敬 畏 神 , 豈 是 無 故 呢 ?
-
10
|Jó 1:10|
你 豈 不 是 四 面 圈 上 籬 笆 圍 護 他 和 他 的 家 , 並 他 一 切 所 有 的 嗎 ? 他 手 所 做 的 都 蒙 你 賜 福 ; 他 的 家 產 也 在 地 上 增 多 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 15-17
26 de Dezembro LAB 726
AS DUAS TESTEMUNHAS
Apocalipse 12-14
Como prometi na meditação anterior, hoje vou comentar a leitura de ontem. E quero falar sobre as duas testemunhas de Apocalipse 11: O Antigo Testamento e o Novo Testamento. Que semelhança há entre o Velho e o Novo testamentos? Leandro Quadros explica-nos que, “para termos uma resposta concreta e bíblica para essa pergunta, precisamos levar em conta algumas coisas”:
1)A Bíblia que Jesus possuía continha apenas os livros do Antigo Testamento. Os evangelhos e cartas do Novo Testamento vieram a existir bem depois, quando a igreja cristã (após Cristo ter subido ao Céu) reuniu os escritos dos apóstolos para preservá-los. Portanto, quando Jesus diz em João 5:39 para examinarmos as Escrituras, Ele está dizendo: estudem o Velho Testamento, que era, de acordo com Phillip Yancey, “a Bíblia que Jesus lia”!
2) A Bíblia que os apóstolos tinham era o Antigo Testamento. Quando Paulo disse para “pregarmos a Palavra” (2 Timóteo 4:2), ele estava se referindo a todos os escritos dos profetas antigos.
3) Jesus disse que não acreditar nos escritos de Moisés seria o mesmo que não acreditar nEle! Veja: “Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito. Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo?” “João 5:46, 47”.
Portanto, dizer que o Antigo Testamento foi abolido (refiro-me ao feixe de livros) é uma heresia que deve ser rejeitada e combatida por todo cristão que ama a Palavra de Deus.
Que parte da Bíblia Jesus usava para explicar o evangelho?
O Velho e o Novo Testamento são uma coisa só. Não foi Deus quem criou a divisão dos livros da Bíblia em “Velho” e “Novo”, e sim os homens. Não que isso seja errado, pois serve para separamos “nominalmente” os livros, para fins didáticos (até facilita a procura dos textos); mas, não devemos separar os escritos do Antigo e Novo Testamento em nível de doutrinas, ensinos e validade, pois tudo veio do mesmo Deus.
O Novo Testamento não foi escrito para abolir o Velho Testamento, mas para confirmá-lo e completá-lo. Tanto que o Novo Testamento faz aproximadamente cerca de 637 referências ao Velho Testamento!
Os nomes “Novo” e “Velho” Testamento, que identificam e divisão das duas partes da Bíblia, vieram a existir posteriormente. O Novo Testamento recebeu tal identificação no ano 200 d.C e o Velho, em 326 d.C.
Portanto, para Deus não há divisão da Bíblia. Todos os livros da Bíblia, sejam do Antigo ou do Novo Testamento, foram criados por Deus e são úteis para nos guiar no caminho da salvação (2Pedro 1:21 e 2Timóteo 3:16)
A Bíblia é uma só!
Valdeci Júnior
Fátima Silva