-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
1
|Zacarías 1:1|
大 利 烏 王 第 二 年 八 月 , 耶 和 華 的 話 臨 到 易 多 的 孫 子 、 比 利 家 的 兒 子 先 知 撒 迦 利 亞 , 說 :
-
2
|Zacarías 1:2|
耶 和 華 曾 向 你 們 列 祖 大 大 發 怒 。
-
3
|Zacarías 1:3|
所 以 你 要 對 以 色 列 人 說 , 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 要 轉 向 我 , 我 就 轉 向 你 們 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。
-
4
|Zacarías 1:4|
不 要 效 法 你 們 列 祖 。 從 前 的 先 知 呼 叫 他 們 說 , 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 你 們 要 回 頭 離 開 你 們 的 惡 道 惡 行 。 他 們 卻 不 聽 , 也 不 順 從 我 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
-
5
|Zacarías 1:5|
你 們 的 列 祖 在 哪 裡 呢 ? 那 些 先 知 能 永 遠 存 活 麼 ?
-
6
|Zacarías 1:6|
只 是 我 的 言 語 和 律 例 , 就 是 所 吩 咐 我 僕 人 眾 先 知 的 , 豈 不 臨 到 你 們 列 祖 麼 ? 他 們 就 回 頭 , 說 : 萬 軍 之 耶 和 華 定 意 按 我 們 的 行 動 作 為 向 我 們 怎 樣 行 , 他 已 照 樣 行 了 。
-
7
|Zacarías 1:7|
大 利 烏 第 二 年 十 一 月 , 就 是 細 罷 特 月 二 十 四 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 易 多 的 孫 子 、 比 利 家 的 兒 子 先 知 撒 迦 利 亞 , 說 :
-
8
|Zacarías 1:8|
我 夜 間 觀 看 , 見 一 人 騎 著 紅 馬 , 站 在 窪 地 番 石 榴 樹 中 間 。 在 他 身 後 又 有 紅 馬 、 黃 馬 , 和 白 馬 。
-
9
|Zacarías 1:9|
我 對 與 我 說 話 的 天 使 說 : 主 啊 , 這 是 甚 麼 意 思 ? 他 說 : 我 要 指 示 你 這 是 甚 麼 意 思 。
-
10
|Zacarías 1:10|
那 站 在 番 石 榴 樹 中 間 的 人 說 : 這 是 奉 耶 和 華 差 遣 在 遍 地 走 來 走 去 的 。
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva