-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
1
|Provérbios 1:1|
以 色 列 王 大 衛 兒 子 所 羅 門 的 箴 言 :
-
2
|Provérbios 1:2|
要 使 人 曉 得 智 慧 和 訓 誨 , 分 辨 通 達 的 言 語 ,
-
3
|Provérbios 1:3|
使 人 處 事 領 受 智 慧 、 仁 義 、 公 平 、 正 直 的 訓 誨 ,
-
4
|Provérbios 1:4|
使 愚 人 靈 明 , 使 少 年 人 有 知 識 和 謀 略 ,
-
5
|Provérbios 1:5|
使 智 慧 人 聽 見 , 增 長 學 問 , 使 聰 明 人 得 著 智 謀
-
6
|Provérbios 1:6|
使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 , 懂 得 智 慧 人 的 言 詞 和 謎 語 。
-
7
|Provérbios 1:7|
敬 畏 耶 和 華 是 知 識 的 開 端 ; 愚 妄 人 藐 視 智 慧 和 訓 誨 。
-
8
|Provérbios 1:8|
我 兒 , 要 聽 你 父 親 的 訓 誨 , 不 可 離 棄 你 母 親 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) ;
-
9
|Provérbios 1:9|
因 為 這 要 作 你 頭 上 的 華 冠 , 你 項 上 的 金 鍊 。
-
10
|Provérbios 1:10|
我 兒 , 惡 人 若 引 誘 你 , 你 不 可 隨 從 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva