-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|2 Timóteo 4:1|
diamarturomai tsb=oun tsb=egô enôpion tou theou kai tsb=tou tsb=kuriou tsb=iêsou christou a=iêsou tou mellontos krinein zôntas kai nekrous a=kai tsb=kata tên epiphaneian autou kai tên basileian autou
-
2
|2 Timóteo 4:2|
kêruxon ton logon epistêthi eukairôs akairôs elegxon epitimêson parakaleson en pasê makrothumia kai didachê
-
3
|2 Timóteo 4:3|
estai gar kairos ote tês ugiainousês didaskalias ouk anexontai alla kata tas tsb=epithumias tsb=tas idias a=epithumias eautois episôreusousin didaskalous knêthomenoi tên akoên
-
4
|2 Timóteo 4:4|
kai apo men tês alêtheias tên akoên apostrepsousin epi de tous muthous ektrapêsontai
-
5
|2 Timóteo 4:5|
su de nêphe en pasin kakopathêson ergon poiêson euaggelistou tên diakonian sou plêrophorêson
-
6
|2 Timóteo 4:6|
egô gar êdê spendomai kai o kairos tês tsb=emês analuseôs a=mou ephestêken
-
7
|2 Timóteo 4:7|
ton tsb=agôna tsb=ton kalon a=agôna êgônismai ton dromon teteleka tên pistin tetêrêka
-
8
|2 Timóteo 4:8|
loipon apokeitai moi o tês dikaiosunês stephanos on apodôsei moi o kurios en ekeinê tê êmera o dikaios kritês ou monon de emoi alla kai a=pasi tsb=pasin tois a=êgapêkosi tsb=êgapêkosin tên epiphaneian autou
-
9
|2 Timóteo 4:9|
spoudason elthein pros me tacheôs
-
10
|2 Timóteo 4:10|
dêmas gar me egkatelipen agapêsas ton nun aiôna kai eporeuthê eis thessalonikên krêskês eis galatian titos eis dalmatian
-
-
Sugestões

Clique para ler Juízes 17-19
20 de março LAB 445
CONVENIENTEMENTE INCORRETO
Juízes 17-19
Existe uma lenda que ilustra muito bem o contexto e a “moral da história” da leitura de hoje.
Conta-se que, certa vez, havia um homem que queria muito comprar uma determinada mansão. Então, o Diabo, aproveitando-se da sua obsessão, propôs-se a ajudá-lo:
- Mas há uma única condição - disse-lhe o demônio.
- Qual condição? - perguntou o homem, desconfiado.
- Está vendo aquele prego fincado na parede da sala de jantar?
- Sim!
- Eu ajudo você a comprar esta mansão. Ela verdadeiramente será sua, mas aquele prego será meu. Você nunca poderá arrancá-lo de lá.
- Só isso?
- Só isso - confirmou o Diabo.
O homem aceitou a proposta. Anos depois, ele ofereceu um gigantesco banquete na sua mansão. As pessoas mais importantes de toda aquela região foram convidadas e confirmaram presença.
Aquele seria um jantar inesquecível, mas, no meio da festa, quando as pessoas iam começar a comer, o Diabo entrou na sala carregando uma carniça fedorenta e a pendurou naquele prego, assustando e acabando com o apetite de todos.
O dono da mansão tentou argumentar, mas o Diabo lhe disse:
- Lembre-se do nosso trato: aquele prego é meu! E eu vou usá-lo como bem entender.
E é assim que acontece se deixarmos o mal dominar qualquer área da nossa vida. Por menor que seja, ele infernizará toda a nossa existência. Se você acha que isso não é bíblico, leia Juízes 17-19. Mica deu uma pequena abertura para o mal, fazendo algo que lhe era mais conveniente do que certo. A história corre e desemboca-se na desgraça do que aconteceu a todo o Israel, em decorrência do ocorrido com o levita e a sua concubina. Esse desgraçante desfecho está na leitura de amanhã, que é o capítulo vinte. Mas amanhã também continuaremos questionando sobre a tênue linha que existe entre o conveniente e o correto.
Por hoje, fica para você a reflexão: o que lhe tem sido gostoso, conveniente, “bom”, aprazível, afetivo, etc., que tem sido um verdadeiro prego no sapato da sua vida cristã? Você acha que compensa continuar agarrado a isso? Lembre-se que é muito melhor o pouco e o simples com Deus que o muito sem ele. Afinal, o primeiro estado traz felicidade, mas este último gera consequências muito dolorosas. O que a princípio é conveniente, se não for regido pelos corretos princípios, amanhã será, principalmente, inconveniente.
É como aquele ditado que diz que “quem ri por último ri melhor”. É melhor você abrir mão do pecado hoje, por mais atrativo que lhe pareça, que Deus abrir mão de você amanhã, por mais que tenha lhe amado.
Pense nisso!
Valdeci Júnior
Fátima Silva