-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Neemias 1:1|
dibhrêy nechemyâh ben-chakhalyâh vayhiy bhechodhesh-kislêv[kislêyv] shenath `esriym va'aniy hâyiythiy beshushan habbiyrâh
-
2
|Neemias 1:2|
vayyâbho' chanâniy 'echâdh mê'achay hu' va'anâshiym miyhudhâhvâ'esh'âlêm `al-hayyehudhiym happelêythâh 'asher-nish'aru min-hashebhiy ve`al-yerushâlâim
-
3
|Neemias 1:3|
vayyo'mru liy hannish'âriym 'asher-nish'aru min-hashebhiy shâm bammedhiynâh berâ`âh ghedholâh ubhecherpâhvechomath yerushâlaim mephorâtseth ushe`âreyhâ nitsethu bhâ'êsh
-
4
|Neemias 1:4|
vayhiykeshâme`iy 'eth-haddebhâriym hâ'êlleh yâshabhtiy vâ'ebhkehvâ'eth'abbelâh yâmiym vâ'ehiy tsâm umithpallêl liphnêy 'elohêyhashâmâyim
-
5
|Neemias 1:5|
vâ'omar 'ânnâ' Adonay 'elohêy hashâmayim hâ'êlhaggâdhol vehannorâ' shomêr habberiyth vâchesedh le'ohabhâyvuleshomerêy mitsvothâyv
-
6
|Neemias 1:6|
tehiy nâ' 'âzenekha-qashebheth ve`êyneykhaphethuvvchoth lishmoa` 'el-tephillath `abhdekha 'asher 'ânokhiy mithpallêllephâneykha hayyom yomâm vâlaylâh `al-benêy yisrâ'êl `abhâdheykha.umithvaddeh `al-chatho'vth benêy-yisrâ'êl 'asher châthâ'nu lâkh va'aniyubhêyth-'âbhiy châthâ'nu
-
7
|Neemias 1:7|
chabhol châbhalnu lâkh velo'-shâmarnu 'eth-hammitsvoth ve'eth-hachuqqiym ve'eth-hammishpâthiym 'asher tsivviythâ'eth-mosheh `abhdekha
-
8
|Neemias 1:8|
zekhâr-nâ' 'eth-haddâbhâr 'asher tsivviythâ 'eth-mosheh `abhdekha lê'mor 'attem tim`âlu 'aniy 'âphiyts 'ethkhembâ`ammiym
-
9
|Neemias 1:9|
veshabhtem 'êlay ushemartem mitsvothay va`asiythem'othâm 'im-yihyeh niddachakhem biqtsêh hashâmayim mishâm'aqabbetsêm vahabho'othiym [va][habhiy'othiym] 'el-hammâqom 'asherbâchartiy leshakkên 'eth-shemiy shâm
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva