-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Neemias 4:1|
vayhiy kha'asher shâma` sanbhallath vethobhiyyâh vehâ`arbhiymvehâ`ammoniym vehâ'ashdodhiym kiy-`âlethâh 'arukhâh lechomothyerushâlaim kiy-hêchêllu happerutsiym lehissâthêm vayyichar lâhemme'odh
-
2
|Neemias 4:2|
vayyiqsheru khullâm yachdâv lâbho' lehillâchêm biyrushâlâimvela`asoth lo to`âh
-
3
|Neemias 4:3|
vannithpallêl 'el-'elohêynu vanna`amiydhmishmâr `alêyhem yomâm vâlaylâh mippenêyhem
-
4
|Neemias 4:4|
vayyo'meryehudhâh kâshal koach hassabbâl vehe`âphâr harbêh va'anachnu lo'nukhal libhnoth bachomâh
-
5
|Neemias 4:5|
vayyo'mru tsârêynu lo' yêdhe`u velo' yir'u`adh 'asher-nâbho' 'el-tokhâm vaharaghnum vehishbathnu 'eth-hammelâ'khâh
-
6
|Neemias 4:6|
vayhiy ka'asher-bâ'u hayyehudhiym hayyoshebhiym'etslâm vayyo'mru lânu `eser pe`âmiym mikkol-hammeqomoth'asher-tâshubhu `âlêynu
-
7
|Neemias 4:7|
vâ'a`amiydh mittachtiyyoth lammâqommê'acharêy lachomâh batsechichiyyiym [ba][tsechiychiym] vâ'a`amiydh'eth-hâ`âm lemishpâchoth `im-charbhothêyhem romchêyhemveqashethothêyhem
-
8
|Neemias 4:8|
vâ'êre' vâ'âqum vâ'omar 'el-hachoriym ve'el-hasseghâniym ve'el-yether hâ`âm 'al-tiyr'u mippenêyhem'eth-'adhonây haggâdhol vehannorâ' zekhoru vehillâchamu `al-'achêykhembenêykhem ubhenothêykhem neshêykhem ubhâttêykhem ph
-
9
|Neemias 4:9|
vayhiy ka'asher-shâm`u 'oyebhêynu kiy-nodha` lânu vayyâpher hâ'elohiym 'eth-`atsâthâmvannâshubh [va][nâshâbh] kullânu 'el-hachomâh 'iysh 'el-mela'khto
-
10
|Neemias 4:10|
vayhiy min-hayyom hahu' chatsiy ne`âray `osiym bammelâ'khâh.vechetsyâm machaziyqiym vehârmâchiym hammâghinniymvehaqqeshâthoth vehashiryoniym vehasâriym 'acharêy kol-bêyth yehudhâh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva