- 
			
				
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
- 
									
   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated									 - 
									
									 
- 
									
									1
									 
									 
									|Neemias 1:1|
									dibhrêy nechemyâh ben-chakhalyâh vayhiy bhechodhesh-kislêv[kislêyv] shenath `esriym va'aniy hâyiythiy beshushan habbiyrâh 
									
									    
								 
- 
									
									2
									 
									 
									|Neemias 1:2|
									vayyâbho' chanâniy 'echâdh mê'achay hu' va'anâshiym miyhudhâhvâ'esh'âlêm `al-hayyehudhiym happelêythâh 'asher-nish'aru min-hashebhiy ve`al-yerushâlâim 
									
									    
								 
- 
									
									3
									 
									 
									|Neemias 1:3|
									vayyo'mru liy hannish'âriym 'asher-nish'aru min-hashebhiy shâm bammedhiynâh berâ`âh ghedholâh ubhecherpâhvechomath yerushâlaim mephorâtseth ushe`âreyhâ nitsethu bhâ'êsh 
									
									    
								 
- 
									
									4
									 
									 
									|Neemias 1:4|
									vayhiykeshâme`iy 'eth-haddebhâriym hâ'êlleh yâshabhtiy vâ'ebhkehvâ'eth'abbelâh yâmiym vâ'ehiy tsâm umithpallêl liphnêy 'elohêyhashâmâyim 
									
									    
								 
- 
									
									5
									 
									 
									|Neemias 1:5|
									vâ'omar 'ânnâ' Adonay 'elohêy hashâmayim hâ'êlhaggâdhol vehannorâ' shomêr habberiyth vâchesedh le'ohabhâyvuleshomerêy mitsvothâyv 
									
									    
								 
- 
									
									6
									 
									 
									|Neemias 1:6|
									tehiy nâ' 'âzenekha-qashebheth ve`êyneykhaphethuvvchoth lishmoa` 'el-tephillath `abhdekha 'asher 'ânokhiy mithpallêllephâneykha hayyom yomâm vâlaylâh `al-benêy yisrâ'êl `abhâdheykha.umithvaddeh `al-chatho'vth benêy-yisrâ'êl 'asher châthâ'nu lâkh va'aniyubhêyth-'âbhiy châthâ'nu 
									
									    
								 
- 
									
									7
									 
									 
									|Neemias 1:7|
									chabhol châbhalnu lâkh velo'-shâmarnu 'eth-hammitsvoth ve'eth-hachuqqiym ve'eth-hammishpâthiym 'asher tsivviythâ'eth-mosheh `abhdekha 
									
									    
								 
- 
									
									8
									 
									 
									|Neemias 1:8|
									zekhâr-nâ' 'eth-haddâbhâr 'asher tsivviythâ 'eth-mosheh `abhdekha lê'mor 'attem tim`âlu 'aniy 'âphiyts 'ethkhembâ`ammiym 
									
									    
								 
- 
									
									9
									 
									 
									|Neemias 1:9|
									veshabhtem 'êlay ushemartem mitsvothay va`asiythem'othâm 'im-yihyeh niddachakhem biqtsêh hashâmayim mishâm'aqabbetsêm vahabho'othiym [va][habhiy'othiym] 'el-hammâqom 'asherbâchartiy leshakkên 'eth-shemiy shâm 
									
									    
								 
- 
									
									10
									 
									 
									|Neemias 1:10|
									vehêm `abhâdheykha ve`ammekha'asher pâdhiythâ bekhochakha haggâdhol ubheyâdhekha hachazâqâh 
									
									    
								 
 - 
									
 - 
				
Sugestões
 

Clique para ler João 16-18
03 de novembro LAB 673
JOÃO 14-15
João 14-15
A partir do momento que, em www.bibliaonline.net, abrimos o espaço para que os nossos ouvintes e internautas também fizessem seus comentários sobre o texto bíblico do dia, passamos a receber ótimos posts. Portanto, hoje vou deixar que nossos amigos contribuam.
Um leitor chamado William anotou que “Nem sempre é fácil cumprir a vontade de Deus. Não suporto mais o pecado na minha vida, mas apego-me àquela verdade absoluta: ‘onde abundou o pecado, superabundou a graça’. Maravilhosa graça!!!!!!!!!!! O amor de Jesus nos constrange, e pecar significa que, em algum momento, não Lhe retribuímos o devido amor”.
Isto pode ser ilustrado pela história da Eliana:
“Passei por uma experiência muito delicada nestes últimos meses. Foi na minha igreja. A diretora do Ministério da Criança e eu tivemos um contratempo. Para minha surpresa, aquela irmã alegava que eu era um empecilho ao seu trabalho. Ela deixou claro que me odiava, usando palavras duríssimas.
“O interessante é que, naquele dia, em especial, eu estava muito bem. Tudo o que aquela líder me falava parecia não magoar profundamente meu coração. Passado o êxtase do acontecido, comentei o ocorrido com o líder geral da congregação local. Ele aconselhou-me que orássemos por ela, e foi o que fizemos.
“Enquanto os dias se passavam, continuávamos a orar. Mas eu não sabia que ela também orava por mim. O seu coração também estava triste pelo ocorrido, e sentia que precisava desculpar-se com todos os presentes.
“Certo dia, trabalhando juntas, movidas pelo Espírito do Senhor, enquanto conversávamos outros assuntos, ela parou, olhou-me firmemente, e disse: ‘Como Deus tem me abençoado depois daquele nosso desentendimento. Explico. Eu aprendi muito, tanto com seu silêncio, quanto com sua paciência. Vi que, naquele dia, você estava em paz, e que esta paz vinha do Senhor. Por favor, me perdoe’. Depois de toda ação vem uma reação. Eu também lhe pedi perdão.
“Resumindo. Ela está em paz. E a paz que o Senhor a dá é esta de João 14:24.”
Acho que o internauta Silvano resume bem esta realidade, quando, ao comentar sobre João 14-15, diz: “Significa que Deus ama a todos, indistintamente, inclusive os mais vis pecadores, embora abomine o pecado. A expectativa de Deus é que todos se salvem. Ele é um Deus de misericórdias. Por isso, quem O ama não vive mais na prática do pecado, mas obedece Sua palavra, porque Ele gera vida em nós.
E que vida! “Não dá para questionar este amor tão grande por todos os povos. Quem daria seu único filho? Será que este gesto não diz tudo? (Internauta Paulo)”.
E para você, meu amigo, o que significa o conteúdo de João 14-15?
Valdeci Júnior
Fátima Silva