-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|2 Crônicas 1:1|
vayyithchazzêq shelomoh bhen-dâviydh `al-malkhutho vayhvh'elohâyv `immo vayghaddelêhu lemâ`elâh
-
2
|2 Crônicas 1:2|
vayyo'mer shelomohlekhol-yisrâ'êl lesârêy hâ'alâphiym vehammê'oth velashophethiym ulekholnâsiy' lekhol-yisrâ'êl râ'shêy hâ'âbhoth
-
3
|2 Crônicas 1:3|
vayyêlekhu shelomoh vekhol-haqqâhâl `immo labbâmâh 'asher beghibh`on kiy-shâm hâyâh 'ohelmo`êdh hâ'elohiym 'asher `âsâh mosheh `ebhedh-Adonay bammidhbâr
-
4
|2 Crônicas 1:4|
'abhâl 'aron hâ'elohiym he`elâh dhâviydh miqqiryath ye`âriymbahêkhiyn lo dâviydh kiy nâthâh-lo 'ohel biyrushâlâim
-
5
|2 Crônicas 1:5|
umizbachhannechosheth 'asher `âsâh betsal'êl ben-'uriy bhen-chur sâm liphnêymishkan Adonay vayyidhreshêhu shelomoh vehaqqâhâl
-
6
|2 Crônicas 1:6|
vayya`alshelomoh shâm `al-mizbach hannechosheth liphnêy Adonay 'asher le'ohelmo`êdh vayya`al `âlâyv `oloth 'âleph
-
7
|2 Crônicas 1:7|
ballaylâh hahu' nir'âh 'elohiymlishlomoh vayyo'mer lo she'al mâh 'etten-lâkh
-
8
|2 Crônicas 1:8|
vayyo'mer shelomohlê'lohiym 'attâh `âsiythâ `im-dâviydh 'âbhiy chesedh gâdholvehimlakhtaniy tachtâyv
-
9
|2 Crônicas 1:9|
`attâh Adonay 'elohiym yê'âmên.debhârkha `im dâviydh 'âbhiy kiy 'attâh himlakhtaniy `al-`am rabh ka`apharhâ'ârets
-
10
|2 Crônicas 1:10|
`attâh châkhmâh umaddâ` ten-liy ve'êtse'âh liphnêy hâ`âm-hazzeh ve'âbho'âh kiy-miy yishpoth 'eth-`ammekha hazzeh haggâdhol s
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva