-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|1 Pedro 1:1|
petros apostolos iêsou christou eklektois parepidêmois diasporas pontou galatias kappadokias asias kai bithunias
-
2
|1 Pedro 1:2|
kata prognôsin theou patros en agiasmô pneumatos eis upakoên kai rantismon aimatos iêsou christou charis umin kai eirênê plêthuntheiê
-
3
|1 Pedro 1:3|
eulogêtos o theos kai patêr tou kuriou êmôn iêsou christou o kata to polu autou eleos anagennêsas êmas eis elpida zôsan di anastaseôs iêsou christou ek nekrôn
-
4
|1 Pedro 1:4|
eis klêronomian aphtharton kai amianton kai amaranton tetêrêmenên en ouranois eis abs=umas t=êmas
-
5
|1 Pedro 1:5|
tous en dunamei theou phrouroumenous dia pisteôs eis sôtêrian etoimên apokaluphthênai en kairô eschatô
-
6
|1 Pedro 1:6|
en ô agalliasthe oligon arti ei deon a=[estin] tsb=estin lupêthentes en poikilois peirasmois
-
7
|1 Pedro 1:7|
ina to dokimion umôn tês pisteôs a=polutimoteron tsb=polu tsb=timiôteron chrusiou tou apollumenou dia puros de dokimazomenou eurethê eis epainon kai tsb=timên tsb=kai b=eis doxan a=kai a=timên en apokalupsei iêsou christou
-
8
|1 Pedro 1:8|
on ouk as=idontes bt=eidotes agapate eis on arti mê orôntes pisteuontes de agalliasthe chara aneklalêtô kai dedoxasmenê
-
9
|1 Pedro 1:9|
komizomenoi to telos tês pisteôs a=[umôn] tsb=umôn sôtêrian psuchôn
-
10
|1 Pedro 1:10|
peri ês sôtêrias exezêtêsan kai a=exêraunêsan tsb=exêreunêsan prophêtai oi peri tês eis umas charitos prophêteusantes
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Crônicas 5-7
11 de maio LAB 497
OBVIAMENTE
2Crônicas 05-07
Se você ligar para mim, meu telefone irá tocar. Se passar um e-mail, chegará no meu computador. Se escrever uma carta, o correio irá me entregar. Você irá dizer: “Dãh!” Tão óbvio, não?
No entanto, esse é ponto: a obviedade. Esse é um problema que podemos ter: nos esquecemos justamente do mais básico, do óbvio. Como somos burros! Preocupamo-nos com tanta coisa sofisticada e nos esquecemos do essencial, que geralmente é o mais simples. Quer ver só? Relembrando sobre o que escrevi no primeiro parágrafo, lembra daquele versículo memorável, que muita gente sabe até de cor, que diz: “Se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se afastar dos seus maus caminhos, dos céus o ouvirei, perdoarei o seu pecado e curarei a sua terra?” Você sabe que essas palavras eram tão óbvias que, no contexto deles, elas chegavam a ser lugar-comum? Não entendo como Deus tem tanta paciência - se dar ao sacrifício de “redundar tantas redundâncias” para ver se numa dessas voltas, talvez consiga nos laçar para o Seu coração, Seu abraço.
O verso de 2Crônicas 7:14 era óbvio porque, se lermos desde o capítulo anterior, vemos que havia acontecido exatamente isso. Veja bem: 2Crônicas 6:12 em diante mostra uma longa oração de Salomão. Ele estava buscando a Deus. Aí, quando entra aí o capítulo sete, diz que “Assim que Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo”. O verso doze declara que “o SENHOR lhe apareceu de noite e disse: “Ouvi sua oração, e escolhi este lugar para mim, como um templo para sacrifícios”. Logo a seguir, quando estava mais que demonstrado que quando alguém ora a Deus de todo o coração, com todo o seu desempenho, a oração toca o coração de Deus, quando isso tinha acabado de acontecer com Salomão, Deus fala as palavras que destaquei acima: “se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se...”
Para que falar isso se Salomão havia acabado de chamar pelo nome de Deus? Ele não tinha acabado de se humilhar? Não tinha acabado de orar, de buscar a face do Senhor? Não tinha acabado de se converter dos seus maus caminhos? E Deus não tinha acabado de ouvir Salomão? O Senhor não tinha acabado de perdoar seus pecados? Ele não tinha acabado de abençoar a terra de Salomão? Então para que dizer que se alguém O buscasse, Ele atenderia? Para que redundar?
É porque, infelizmente e obviamente, nós esquecemos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva