-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|1 Pedro 2:1|
apothemenoi oun pasan kakian kai panta dolon kai upokriseis kai phthonous kai pasas katalalias
-
2
|1 Pedro 2:2|
ôs artigennêta brephê to logikon adolon gala epipothêsate ina en autô auxêthête a=eis a=sôtêrian
-
3
|1 Pedro 2:3|
a=ei tsb=eiper egeusasthe oti chrêstos o kurios
-
4
|1 Pedro 2:4|
pros on proserchomenoi lithon zônta upo anthrôpôn men apodedokimasmenon para de theô eklekton entimon
-
5
|1 Pedro 2:5|
kai autoi ôs lithoi zôntes oikodomeisthe oikos pneumatikos a=eis ierateuma agion anenegkai pneumatikas thusias euprosdektous a=[tô] tsb=tô theô dia iêsou christou
-
6
|1 Pedro 2:6|
ab=dioti ts=dio ts=kai periechei en tsb=tê graphê idou tithêmi en siôn lithon akrogôniaion eklekton entimon kai o pisteuôn ep autô ou mê kataischunthê
-
7
|1 Pedro 2:7|
umin oun ê timê tois pisteuousin a=apistousin tsb=apeithousin de a=lithos tsb=lithon on apedokimasan oi oikodomountes outos egenêthê eis kephalên gônias
-
8
|1 Pedro 2:8|
kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tô logô apeithountes eis o kai etethêsan
-
9
|1 Pedro 2:9|
umeis de genos eklekton basileion ierateuma ethnos agion laos eis peripoiêsin opôs tas aretas exaggeilête tou ek skotous umas kalesantos eis to thaumaston autou phôs
-
10
|1 Pedro 2:10|
oi pote ou laos nun de laos theou oi ouk êleêmenoi nun de eleêthentes
-
-
Sugestões

Clique para ler Hebreus 1-3
11 de Dezembro LAB 711
AMOROSO E ÚTIL
Filemom
Quem foi Filemon? Foi um cristão convertido pela pregação de Paulo e em cuja casa havia uma igreja. Da mesma raiz de Fileo (amor) a palavra “Filemom” significa “amoroso”. Ele foi um habitante da cidade de Colosso e, aparentemente, alguém com uma boa reputação entre os cidadãos daquela cidade (Cl 4:9; Fm 1:2). Depois de entrar em contato com o Evangelho através do apóstolo dos gentios (19), ocupou um lugar proeminente na comunidade cristã pela sua piedade e beneficência (4-7). É mencionado na sua epístola como “nosso cooperador” e, por isso, terá ocupado um qualquer cargo na igreja de Colosso; seja como for, o título demonstra que ele tomou parte na obra de propagação do Evangelho. Filemom era o dono (ou, patrão) de Onésimo.
Quem foi Onésimo? A palavra “Onésimo” significa “útil”. Ele foi um escravo que, depois de roubar o seu senhor Filémon, em Colosso, fugiu para Roma, onde foi convertido por Paulo. Este enviou-o de volta ao seu senhor com a epístola que tem o seu nome. Aí ele pede a Filémon que receba o seu escravo como a um “irmão fiel e amado”. Paulo oferece-se para pagar a Filémon tudo o que o seu servo lhe roubara e a carregar sobre si o mal que ele lhe fizera. Ao regressar, Onésimo foi acompanhado por Tíquico, que era quem levava a epístola para os colossensses (Fm 1:16, 18).
Para o teólogo William Barclay, “a Carta a Filemom é extraordinária devido ao fato de que nela vemos a grandiosa imagem de Paulo pedindo um favor. Nenhum homem pediu menos favores que Paulo, mas nesta Carta pede um, nem tanto para si mesmo, senão para Onésimo, que tinha tomado um caminho equivocado e a quem Paulo estava ajudando a encontrar o caminho de retorno”.
Recapitulando e resumindo, Filemom era um colossense de certa notoriedade e riqueza, convertido durante o ministério de Paulo. Onésimo era o escravo de Filemom que havia fugido de seu Senhor, indo para Roma onde converteu-se à fé cristã por meio de Paulo. Este o manteve consigo, até que sua conduta demonstrou a sinceridade de sua conversão. Desejando reparar o dano que havia infligido, temendo o merecido castigo por sua ofensa, pediu ao apóstolo que escrevesse a Filemom. Paulo não parece argumentar em qualquer outra passagem com maior beleza, ou exortar com mais força do que nesta carta.
A história deste escravo colossensse fugitivo é uma prova notável da facilidade com que se acedia à presença do prisioneiro, acesso esse que estava garantido a todos e “uma bela ilustração tanto do caráter de Paulo como do poder transformador e dos princípios justos do Evangelho.
Valdeci Júnior
Fátima Silva