• Rute

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Rute


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Jó 32-34



      12 de junho LAB 529

      EVITE O BLÁ, BLÁ, BLÁ
      JÓ 32-34

      Blá-blá-blá! Blá-blá-blá! Blá-blá-blá! Penso que era isso que rodava na cabeça de Jó, enquanto ouvia Eliú. Que cara chato! Jó falou o que tinha que falar e pronto! Mas aí Eliú começou a falar e não parou mais. Não acho, porém, que ele era alguém chato para mim ou para nós, que fazemos a leitura bíblica; o que ele disse é até interessante. Refiro-me ao quanto ele estava sendo chato naquela situação para Jó. Ele falou até espumar o canto da boca. Já viu aquele ditado: “fala mais que o homem da cobra”? A leitura inteira de hoje só apresenta a fala de Eliú, mais nada. E o pior é que ele continua falando até no capítulo 37. Então, prepare-se, pois toda a leitura de amanhã é ainda o discurso de Eliú. Estou falando sobre o quanto ele foi inconveniente porque, mais na frente, você verá que Deus repreendeu a todos que estavam falando, menos Jó.
      Existem momentos que quanto você mais fala, pior fica. Quando vai a um funeral, por exemplo, onde a morte foi chocante, trágica, inesperada e aí se encontra com o enlutado descontroladamente chorando. Na maioria dos casos, quase que qualquer coisa que você falar vai ser besteira. Nessas horas, o melhor a fazer é estar presente. O que a pessoa precisa é saber que você está ao lado dela. Mais nada. É como se relacionar ou visitar alguém com depressão profunda. O depressivo precisa de muitas coisas, menos de sermão. E assim era com Jó. Ele não precisava de sermão. Ele precisava de abraço, compreensão, empatia.
      Até aqui, tenho malhado muito as falas dos amigos de Jó, mas elas não são de todo maléficas. Há coisas que Eliú diz na leitura de hoje, que tanto era verdade naquela época quanto ainda é válido hoje em dia. O conceito está certo, o problema era o modo ou hora de falar. Nem toda verdade precisa ser dita. Nessas horas, percebemos que a sabedoria é muito mais importante que o conhecimento. De que adianta ter a informação certa, mas não saber usá-la?
      Hoje, você está em mais vantagem que Jó, porque pode absorver as palavras de Eliú e separar o que é verdade. E como fazer isso? É simples: cada afirmação que você aprender de novo com as palavras dele, coloque em comparação com o que a Bíblia, como um todo, pensa sobre o assunto. Se o que ele tiver dito estiver de acordo com o restante do pensamento bíblico, tudo bem. Se for o contrário, então terá dito besteira. Enxugando assim, você vai evitar o blá-blá-blá.
      Sempre busque descobrir a verdade!



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        0
         
        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 1
      • 1     |Rute 1:1| vayhiy biymêy shephoth hashophethiym vayhiy râ`âbh bâ'âretsvayyêlekh 'iysh mibbêyth lechem yehudhâh lâghur bisdhêy mo'âbh hu've'ishto ushenêy bhânâyv
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Rute 1:2| veshêm hâ'iysh 'eliymelekh veshêm 'ishtono`omiy veshêm shenêy-bhânâyv machlon vekhilyon 'ephrâthiym mibbêythlechem yehudhâh vayyâbho'u sedhêy-mo'âbh vayyihyu-shâm
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Rute 1:3| vayyâmâth'eliymelekh 'iysh no`omiy vattishâ'êr hiy' ushenêy bhâneyhâ
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Rute 1:4| vayyis'ulâhem nâshiym mo'abhiyyoth shêm hâ'achath `ârpâh veshêm hashêniyth ruthvayyêshebhu shâm ke`eser shâniym
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Rute 1:5| vayyâmuthu gham-shenêyhemmachlon vekhilyon vattishâ'êr hâ'ishâh mishenêy yelâdheyhâ umê'iyshâh
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Rute 1:6| vattâqâm hiy' vekhallotheyhâ vattâshâbh misedhêy mo'âbh kiy shâm`âhbisdhêh mo'âbh kiy-phâqadh Adonay 'eth-`ammo lâthêth lâhem lâchem
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Rute 1:7| vattêtsê' min-hammâqom 'asher hâythâh-shâmmâh ushetêy khallotheyhâ`immâh vattêlakhnâh bhadderekh lâshubh 'el-'erets yehudhâh
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Rute 1:8| vatto'merno`omiy lishtêy khallotheyhâ lêkhenâh shobhenâh 'ishâh lebhêyth 'immâhya`aseh [ya`as] Adonay `immâkhem chesedh ka'asher `asiythem`im-hammêthiym ve`immâdhiy
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Rute 1:9| yittên Adonay lâkhem umetse'nâ.menuchâh 'ishâh bêyth 'iyshâh vattishaq lâhen vattise'nâh qolânvattibhkeynâh
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • 9
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas