-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Neemias 2:1|
vayhiy bechodhesh niysân shenath `esriym le'artachshaste'hammelekh yayin lephânâyv vâ'esâ' 'eth-hayyayin vâ'ettenâhlammelekh velo'-hâyiythiy ra` lephânâyv
-
2
|Neemias 2:2|
vayyo'mer liy hammelekhmaddua` pâneykha râ`iym ve'attâh 'êynkha choleh 'êyn zeh kiy-'imroa` lêbh vâ'iyrâ' harbêh me'odh
-
3
|Neemias 2:3|
vâ'omar lammelekh hammelekhle`olâm yichyeh maddua` lo'-yêre`u phânay 'asher hâ`iyr bêyth-qibhroth'abhothay charêbhâh ushe`âreyhâ 'ukkelu bhâ'êsh s
-
4
|Neemias 2:4|
vayyo'mer liyhammelekh `al-mah-zeh 'attâh mebhaqqêsh vâ'ethpallêl 'el-'elohêyhashâmâyim
-
5
|Neemias 2:5|
vâ'omar lammelekh 'im-`al-hammelekh thobh ve'im-yiythabh `abhdekha lephâneykha 'asher tishlâchêniy 'el-yehudhâh 'el-`iyr qibhroth'abhothay ve'ebhnennâh
-
6
|Neemias 2:6|
vayyo'mer liy hammelekh vehashêghal yoshebheth'etslo `adh-mâthay yihyeh mahalâkhakha umâthay tâshubh vayyiythabhliphnêy-hammelekh vayyishlâchêniy vâ'ettenâh lo zemân
-
7
|Neemias 2:7|
vâ'omarlammelekh 'im-`al-hammelekh thobh 'iggeroth yittenu-liy `al-pachavoth`êbher hannâhâr 'asher ya`abhiyruniy `adh 'asher-'âbho' 'el-yehudhâh
-
8
|Neemias 2:8|
ve'iggereth 'el-'âsâph shomêr happardês 'asher lammelekh 'asher yitten-liy `êtsiym leqâroth 'eth-sha`arêy habbiyrâh 'asher-labbayith ulechomath.hâ`iyr velabbayith 'asher-'âbho' 'êlâyv vayyitten-liy hammelekhkeyadh-'elohay hathobhâh `âlây
-
9
|Neemias 2:9|
vâ'âbho' 'el-pachavoth `êbher hannâhârvâ'ettenâh lâhem 'êth 'iggeroth hammelekh vayyishlach `immiyhammelekh sârêy chayil uphârâshiym ph
-
10
|Neemias 2:10|
vayyishma` sanbhallathhachoroniy vethobhiyyâh hâ`ebhedh hâ`ammoniy vayyêra` lâhem râ`âhghedholâh 'asher-bâ' 'âdhâm lebhaqqêsh thobhâh libhnêy yisrâ'êl
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva