-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Rute 1:11|
vatto'mer no`omiy shobhenâh bhenothay lâmmâh thêlakhnâh `immiyha`odh-liy bhâniym bemê`ay vehâyu lâkhem la'anâshiym
-
12
|Rute 1:12|
shobhenâhbhenothay lêkhenâ kiy zâqantiy mihyoth le'iysh kiy 'âmartiy yesh-liythiqvâh gam hâyiythiy hallaylâh le'iysh vegham yâladhtiy bhâniym
-
13
|Rute 1:13|
halâhên tesabbêrenâh `adh 'asher yighdâlu halâhên tê`âghênâh lebhiltiyheyoth le'iysh 'al benothay kiy-mar-liy me'odh mikkem kiy-yâts'âhbhiy yadh-Adonay
-
14
|Rute 1:14|
vattisenâh qolân vattibhkeynâh `odh vattishaq`ârpâh lachamothâh veruth dâbhqâh bâh
-
15
|Rute 1:15|
vatto'mer hinnêh shâbhâhyebhimtêkh 'el-`ammâh ve'el-'eloheyhâ shubhiy 'acharêy yebhimtêkh
-
16
|Rute 1:16|
vatto'mer ruth 'al-tiphge`iy-bhiy le`âzbhêkh lâshubh mê'acharâyikh kiy'el-'asher têlekhiy 'êlêkh ubha'asher tâliyniy 'âliyn `ammêkh `ammiyvê'lohayikh 'elohây
-
17
|Rute 1:17|
ba'asher tâmuthiy 'âmuth veshâm 'eqqâbhêr kohya`aseh Adonay liy vekhoh yosiyph kiy hammâveth yaphriydh bêyniyubhêynêkh
-
18
|Rute 1:18|
vattêre' kiy-mith'ammetseth hiy' lâlekheth 'ittâh vattechdalledhabbêr 'êleyhâ
-
19
|Rute 1:19|
vattêlakhnâh shetêyhem `adh-bo'ânâh bêyth lâchemvayhiy kebho'ânâh bêyth lechem vattêhom kol-hâ`iyr `alêyhenvatto'marnâh hazo'th no`omiy
-
20
|Rute 1:20|
vatto'mer 'alêyhen 'al-tiqre'nâhliy no`omiy qere'nâ liy mârâ' kiy-hêmar shadday liy me'odh
-
-
Sugestões

Clique para ler João 4-6
29 de outubro LAB 668
O PROPÓSITO DO EVANGELHO DE JOÃO
João 01-03
É muito evidente que o propósito de João é evangelizar judeus e prosélitos. Ele é consciente da ‘pedra de tropeço’ que a cruz é para os judeus (1Coríntios 1:23), deixando claro o objetivo de tornar coerente a noção do Messias crucificado. Assim, não remove a ofensa que, na cruz, está intrínseca. O que ele sente que tem que fazer, pode fazer, e termina fazendo, são duas coisas: a) demonstrar que a cruz estava lá desde o princípio do ministério de Jesus, que é anunciado como “Cordeiro de Deus”; b) mostrar que a cruz é, ao mesmo tempo, nada menos que um plano de Deus, a evidência da rejeição de um povo a seu Messias, o meio para que Cristo retornasse para a presença do Pai, o centro dos inexplicáveis propósitos de Deus para efetuar a purificação e a vida ao seu povo, o despontar da prometida era escatológica e o inusitado projeto divino em trazer glória a Si mesmo ao ser glorificado em Seu Messias. É por ter esse foco tão definido, que João não fala nada sobre a transfiguração.
Esse propósito pode ser identificado quando analisa-se de perto o “trama” do evangelho de João. Não é um “enredo” montado simplesmente em narrativa de eventos em seqüência. Explicando: quando dizemos “O patrão gritou, e o empregado gritou também”, isso é uma história. Agora, quando dizemos “O patrão gritou inocentemente, e o empregado gritou também, mas de raiva”, isso é um enredo. Apesar de que os acontecimentos são preservados em sua ordem cronológica, esta ordem traz a noção de causalidade. É por isso que o “drama” do evangelho de João apresenta-se de forma tão concisa, estando amarrado, por fim, a algumas coisas: a)ao que poderíamos chamar de “momento X”; b)ao objetivo divino no plano da redenção fundamental para todo o testemunho cristão; c)à morte; d)à ressurreição e exaltação de Cristo Jesus; e e)à necessidade urgente de uma crença autêntica no curso daquele acontecimento. Logo, ao longo do livro, nada detém o autor a trabalhar na ênfase do ponto cruz, ao ponto de, se preciso, chegar a pressionar qualquer ser humano a entrar em concordância neste ponto vitalmente salvívico.
Este objetivo de João é totalmente responsável pela pintura tão maravilhosa das suas ênfases teológicas. Estas ênfases apresentam-se de forma tão integrada que, se há uma tentativa de compartimentalizar a idéia central, separando os seus componentes em itens, termina-se, em grande parte, desfigurando-lhes. E como tudo se condensa? No título que o apóstolo escolhe dar a Jesus: “Palavra”, que, no princípio, sendo Deus, expressou-se a nós.
Fonte: D.A.Carson, “The Gospel According to John” “Introduction”, Intervarsity Press.
Valdeci Júnior
Fátima Silva